Bhagavad Gītā Chapter 9, Verse 12: Krishna to ArjunaRāja-Vidyā-Rāja-Guhya-Yoga

Bhagavad Gītā 9.12Chapter 9 · Rāja-Vidyā-Rāja-Guhya-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
मोघाशा मोघकर्माणो मोघज्ञाना विचेतसः
राक्षसीमासुरीं चैव प्रकृतिं मोहिनीं श्रिताः
moghmogha(4 verses)compound (compound member)vain, fruitlessāśāāśā(2 verses)nominative masculine plural nounhope, expectation; direction (from √āś 'wish') moghamogha(4 verses)compound (compound member)vain, fruitless-karmkarman(144 verses)nominative masculine plural nounaction, deed, the law of actionāṇo mogha-jñānājñāna(64 verses)nominative masculine plural nounknowledge, wisdom, cognition vicetasaḥvicetasnominative masculine plural noun(vi- + cetas: consciousness)attested in commentariesadvaitaविगतविवेकाश्च ते भवन्ति इत्यभिप्रायःviśiṣṭādvaitaतथा सर्वत्र विगतयाथात्म्यज्ञानाः, मां सर्वेश्वरम् इतरसमं मत्वा मयि
rākṣasīmrākṣasaaccusative feminine singular nounRākṣasa (a class of demons)attested in commentariesviśiṣṭādvaitaआसुरीं āsurīṃāsura(10 verses)accusative feminine singular noundemonic, of the asuras caca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca)iva prakṛtiṃprakṛti(28 verses)accusative feminine singular nounprimordial nature (pra- + √kṛ 'do' — 'that from which all is made') mohinīṃmohinaccusative feminine singular noundeluding, bewildering (from √muh + -in) śritāḥ√śrinominative masculine plural participle nounto resort to, take refuge (verbal root)attested in commentariesadvaitaआश्रिताः, छिन्द्धि, भिन्द्धि, पिब, खाद, परस्वमपहर, इत्येवं वदनशीलाः क्रूरकर्माणो भवन्ति इत्यर्थः, असुर्या नाम ते लोकाःśuddhādvaitaराक्षसीं तामसीं शिश्नोदरभरणैकस्वभावरूपां तथा मोहिनीं सात्विकराजसी मानुषीं प्रकृतिं संश्रिता इत्यासुरादयो मामवजानन्तिbhaktiआश्रिताः सन्तो मामवजानन्तीति पूर्वेणान्वयः
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Those who despise Krishna in human form find every wish, every deed, and every claim to wisdom hollow, having taken refuge in the demonic and demoniac natures that cloud all discernment.