Bhagavad Gītā Chapter 6, Verse 45: Krishna to Arjuna — Dhyāna-Yoga
Bhagavad Gītā 6.45
प्रयत्नाद् यतमानस् तु योगी संशुद्धकिल्बिषः ।
अनेकजन्मसंसिद्धस् ततो याति परां गतिम् ॥
pray← prayatnaablative masculine singular nouneffort, endeavor (pra- + √yat)atnād yatamāna← √yat(10 verses)nominative masculine singular present participle verbwho, which (relative pronoun, variant of yad); also: to strive, exert (verbal root)s tu← tu(67 verses)but, on the other hand (particle) yogī← yogin(28 verses)nominative masculine singular nounyogi (yoga + -in 'possessor of')attested in commentariesadvaitaविद्वान् संशुद्धकिल्बिषः विशुद्धकिल्बिषः संशुद्धपापः अनेकजन्मसंसिद्धः अनेकेषु जन्मसु किञ्चित्किञ्चित् संस्कारजातम् उपचिviśiṣṭādvaitaचलितः अपि पुनः परां गतिं याति एव।अतिशयितपुरुषार्थनिष्ठतया योगिनः सर्वस्माद् आधिक्यम् आहśuddhādvaitaभ्रंशाभावात् संशुद्धकिल्विषोऽनेकजन्मसंसिद्धः अनेकजन्मसु तत्त्वज्ञानवान् सन् ततोऽन्तिमजन्मनि सिद्धज्ञानतः परांगतिमक्षरंbhaktiपरां गतिं याति तदा यस्तु योगी प्रयत्नादुत्तरोत्तरमधिकं योगे यतमानोadvaita-bhaktiपूर्वोपचितसंस्कारवांस्तेनैव योगप्रयत्नपुण्येन संशुद्धकिल्बिषो धौतज्ञानप्रतिबन्धकपापमलः अतएव संस्कारोपचयात्पुण्योपचयाच्च saṃśuddha← saṃ-√śudhcompound participle (compound member)to be fully purified (sam- + √śudh)-kilbiṣaḥ← kilbiṣa(3 verses)nominative masculine singular nounsin, stain, defilement
aneka← aneka(8 verses)compound (compound member)many, numerous (an- + eka 'one')-janma← janman(18 verses)compound (compound member)birth, originattested in commentariesadvaita-bhaktiलब्ध्वापि योगभ्रष्टः पूर्वोपचितज्ञानसंस्कारप्राबल्येन कर्माधिकारमतिक्रम्य ज्ञानाधिकारी भवति तदा किमु वक्तव्यं द्वितीयाय-saṃsiddha← saṃ-√sidh(2 verses)nominative masculine singular participle nounto be perfected, accomplished (sam- + √sidh)s tato yāti← √yā(25 verses)present indicative 3rd person singular verbto go (verbal root)attested in commentariesadvaitaपरां प्रकृष्टां गतिम्viśiṣṭādvaitaएव।अतिशयितपुरुषार्थनिष्ठतया योगिनः सर्वस्माद् आधिक्यम् आहdvaita। आह च अतीव श्रद्धया युक्तो जिज्ञासुर्विष्णुतत्परः। ज्ञात्वा ध्यात्वा तथा दृष्ट्वा जन्मभिर्बहुभिः पुमान्। विशेन्नारायणंśuddhādvaita। यद्वाऽनेकजन्मविपाकेन भक्तिमान् भवति। ततो भक्तितः परां गतिं भगवद्धाम वैकुण्ठाख्यं याति। एवमेवोक्तं निबन्धेईश्वरालम्बनंbhaktiतदा यस्तु योगी प्रयत्नादुत्तरोत्तरमधिकं योगे यतमानो parāṃ← para(58 verses)accusative feminine singular nounhighest, supreme, beyond, other gatim← gati(17 verses)accusative feminine singular noungoing, motion, path, destinationattested in commentariesadvaita।।यस्मादेवं तस्मात्
spoken
The yogi who strives with growing effort, burning through sin across many lifetimes, reaches the supreme destination.