Summon
Chapter 5 (Karma-Sannyāsa-Yoga (The Yoga of Renunciation)), verse 29
KrishnaArjuna · meter: anuṣṭubh
भोक्तारं यज्ञ-तपसां सर्व-लोक-महेश्वरम् | सुहृदं सर्व-भूतानां ज्ञात्वा मां शान्तिम् ऋच्छति
bhoktāraṃ yajña-tapasāṃ sarva-loka-maheśvaram | suhṛdaṃ sarva-bhūtānāṃ jñātvā māṃ śāntim ṛcchati

Word-by-word

  • bhoktārambhujaccusative singular masculine noun
  • yajñayajvocative singular masculine noun
    [advaita]तपसां यज्ञानां तपसां
    [viśiṣṭādvaita]तपसां भोक्तारं सर्वलोकमहेश्वरं सर्वभूतानां सुहृदं मां ज्ञात्वा शान्तिम् ऋच्छति कर्मयोगकरण
    [śuddhādvaita]ानद्वारेणेत्याह भोक्तारमिति
    [bhakti]ानां तपसां
    [advaita-bhakti]ानां तपसां
  • tapastapnominative plural masculine noun
  • āmāaccusative singular masculine noun
  • sarvasarvavocative singular masculine noun
    [advaita]लोकमहेश्वरं सर्वेषां लोकानां महान्तम् ईश्वरं सुहृदं सर्वभूतानां सर्वप्राणिनां प्रत्युपकारनिरपेक्षतया उपकारिणं सर्वभूताना
    [viśiṣṭādvaita]लोकमहेश्वरं सर्वभूतानां सुहृदं मां ज्ञात्वा शान्तिम् ऋच्छति कर्मयोगकरण
    [śuddhādvaita]लोकमहेश्वर इत्युपासनातात्पर्यभूतः सर्वभूतानामात्मा चेति ज्ञानकाण्डतात्पर्यभूत इति मां ज्ञात्वा शान्तिमुक्तां श्रोतव्यश्र
    [bhakti]ेषां लोकानां महान्तमीश्वरं सर्वेषां भूतानां सुहृदं निरपेक्षोपकारिणमन्तर्यामिणं मां ज्ञात्वा मत्प्रसादेन शान्तिं मोक्षमृच
    [advaita-bhakti]ेषां यज्ञानां तपसां
  • lokalok2nd person singular imperative active verb
    [advaita]महेश्वरं सर्वेषां लोकानां महान्तम् ईश्वरं सुहृदं सर्वभूतानां सर्वप्राणिनां प्रत्युपकारनिरपेक्षतया उपकारिणं सर्वभूतानां ह
    [viśiṣṭādvaita]महेश्वरं सर्वभूतानां सुहृदं मां ज्ञात्वा शान्तिम् ऋच्छति कर्मयोगकरण
    [śuddhādvaita]महेश्वर इत्युपासनातात्पर्यभूतः सर्वभूतानामात्मा चेति ज्ञानकाण्डतात्पर्यभूत इति मां ज्ञात्वा शान्तिमुक्तां श्रोतव्यश्रुतव
    [bhakti]ानां महान्तमीश्वरं सर्वेषां भूतानां सुहृदं निरपेक्षोपकारिणमन्तर्यामिणं मां ज्ञात्वा मत्प्रसादेन शान्तिं मोक्षमृच्छति प्र
    [advaita-bhakti]ानां महान्तमीश्वरं हिरण्यगर्भादीनामपि नियन्तारं सर्वेषां प्राणिनां सुहृदं प्रत्युपकारनिरपेक्षतयोपकारिणं सर्वान्तर्यामिणं
  • mahamah2nd person singular imperative active verb
    [advaita]ेश्वरं सर्वेषां लोकानां महान्तम् ईश्वरं सुहृदं सर्वभूतानां सर्वप्राणिनां प्रत्युपकारनिरपेक्षतया उपकारिणं सर्वभूतानां हृद
    [viśiṣṭādvaita]ेश्वरं सर्वभूतानां सुहृदं मां ज्ञात्वा शान्तिम् ऋच्छति कर्मयोगकरण
    [śuddhādvaita]ेश्वर इत्युपासनातात्पर्यभूतः सर्वभूतानामात्मा चेति ज्ञानकाण्डतात्पर्यभूत इति मां ज्ञात्वा शान्तिमुक्तां श्रोतव्यश्रुतविष
    [bhakti]ान्तमीश्वरं सर्वेषां भूतानां सुहृदं निरपेक्षोपकारिणमन्तर्यामिणं मां ज्ञात्वा मत्प्रसादेन शान्तिं मोक्षमृच्छति प्राप्नोति
    [advaita-bhakti]ान्तमीश्वरं हिरण्यगर्भादीनामपि नियन्तारं सर्वेषां प्राणिनां सुहृदं प्रत्युपकारनिरपेक्षतयोपकारिणं सर्वान्तर्यामिणं सर्वभा
  • īśvaramīśvaraaccusative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]तमीश्वराणां परमं महेश्वरम् (श्वेता0 उ 0 6
  • suhṛdamsuhṛdaccusative singular masculine noun
  • sarvasarvavocative singular masculine noun
    [advaita]लोकमहेश्वरं सर्वेषां लोकानां महान्तम् ईश्वरं सुहृदं सर्वभूतानां सर्वप्राणिनां प्रत्युपकारनिरपेक्षतया उपकारिणं सर्वभूताना
    [viśiṣṭādvaita]लोकमहेश्वरं सर्वभूतानां सुहृदं मां ज्ञात्वा शान्तिम् ऋच्छति कर्मयोगकरण
    [śuddhādvaita]लोकमहेश्वर इत्युपासनातात्पर्यभूतः सर्वभूतानामात्मा चेति ज्ञानकाण्डतात्पर्यभूत इति मां ज्ञात्वा शान्तिमुक्तां श्रोतव्यश्र
    [bhakti]ेषां लोकानां महान्तमीश्वरं सर्वेषां भूतानां सुहृदं निरपेक्षोपकारिणमन्तर्यामिणं मां ज्ञात्वा मत्प्रसादेन शान्तिं मोक्षमृच
    [advaita-bhakti]ेषां यज्ञानां तपसां
  • bhūtānāmbhūVibhakti.Sasthi plural masculine noun
  • jñātvājñānominative singular masculine noun
    [advaita]शान्तिं सर्वसंसारोपरतिम् ऋच्छति प्राप्नोति
    [viśiṣṭādvaita]शान्तिम् ऋच्छति कर्मयोगकरण
    [śuddhādvaita]शान्तिमुक्तां श्रोतव्यश्रुतविषयां कर्मफलान्निर्वेदरूपां प्राप्नोति
    [bhakti]मत्प्रसादेन शान्तिं मोक्षमृच्छति प्राप्नोति
    [advaita-bhakti]मुच्यत इति तदाह सर्वेषां यज्ञानां तपसां
  • māmVibhakti.Sasthi plural neuter noun
  • śāntimśamaccusative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]ऋच्छति कर्मयोगकरण
  • ṛcchatilocative singular masculine noun
    [advaita]प्राप्नोति
    [viśiṣṭādvaita]कर्मयोगकरण

Intertextual panel

The 8 verses most likely to be intertexts of 5.29, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.

Doctrinal projections

How each major school's commentary tradition reads this verse.

Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_5.29 · anandgiri_5.29
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_5.29 · vedantadeshika_5.29
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_5.29 · jayatirtha_5.29
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_5.29
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_5.29
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_5.29

Theme-list memberships (5)

Show all theme-lists this verse participates in
  • भोक्तारं यज्ञतपसाम्with 3.3
  • शान्तिwith 2.66, 2.70, 2.71, 4.39, 5.12, 6.15, …
  • सर्वलोकमहेश्वरम्with 3.31, 11.3
  • सुहृदं सर्वभूतानाम्with 4.40, 6.9, 7.21, 8.6, 9.29, 12.13, …
  • सुहृदः सर्वदेहिनाम्with 4.11, 6.9, 12.13, 12.14