Bhagavad Gītā Chapter 3, Verse 36: Krishna to ArjunaKarma-Yoga

Bhagavad Gītā 3.36Chapter 3 · Karma-Yoga · KrishnaArjuna · Arjuna · anuṣṭubh
अथ केन प्रयुक्तो ऽयं पापं चरति पूरुषः
अनिच्छन्नपि वार्ष्णेय बलादिव नियोजितः
atha kena prayukto 'yaṃ pāpaṃ carati pūruṣaḥ
anicchann apiapi(103 verses)also, even, although vārṣṇeya balād iva niyojitaḥ
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Arjuna asks: what drives a person to sin even against his own will, O Krishna, as if compelled by force?

Bhāṣyakāra purports

  • Śaṅkaraadvaita

    Arjuna asks: by what is this person impelled to commit pāpa (sin, demerit-laden action) even against his own wish, as if driven by force? Śaṅkara identifies the question as pointing toward the singular root-enemy that will be named in 3.37: this compulsion is not many-rooted but one, and Kṛṣṇa will identify it as the enemy of all. The address vārṣṇeya (descendant of Vṛṣṇi) is noted; the answer, Śaṅkara says, is: listen — the enemy I shall name is the maker of all misfortune.

    divergence: Śaṅkara: 'athakena hetubhūtena prayuktaḥ san rājñeva bhṛtyaḥ ayaṃ pāpaṃ karma carati pūruṣaḥ svayam anicchan api' — the simile of a servant forced by a king grounds the compulsion as external to the ātman.

  • Rāmānujaviśiṣṭādvaita

    Arjuna, already oriented toward jñāna-yoga, cannot understand why a person who does not desire sense-objects is still compelled to experience them — and thus accrues pāpa. Rāmānuja reads the question as a sincere inquiry into the obstruction of bhakti-yoga: if the jīva (individual soul), which is Bhagavān's body, is being driven against its own inclination, there must be an identifiable force separable from the jīva's real will. The compulsion is real, the jīva's desire toward Bhagavān is real, yet something intervenes.

    divergence: Rāmānuja: 'ayaṃ jñānayogāya pravṛttaḥ pūruṣaḥ svayaṃ viṣayān anubhavitum anicchan api kenaprayukto viṣayānubhavarūpaṃ pāpam balāt niyojita iva carati' — the specific framing 'oriented toward jñāna-yoga yet compelled' sets viṣaya-experience as the obstacle to kainkarya (loving service).

  • Madhvadvaita

    Madhva focuses the question on ranking among multiple causes: there are many causes of sinful action — krodha (anger), lobha (greed), and others — but kāma is the most powerful. Arjuna's question 'by what (kena)?' is thus a diagnostic question: among the candidates, which is primus? The answer Kṛṣṇa will give in 3.37 — kāma eṣa krodha eṣa — is already anticipated in Madhva's reading as establishing kāma as the supreme causal agent from which the others derive.

    divergence: Madhva: 'bahavaḥ karmakāraṇāḥ santi krodhādayaḥ kāmaśca — tatra ko balavān iti pṛcchati' — the question is explicitly a ranking question, not merely an identification question.

  • Vallabhaśuddhādvaita

    Vallabha reads Arjuna's question as arising from the recognition that svadharma leads to puṇya (merit) and paradharma to pāpa, yet the person still errs. The questioner suspects a driving agent even behind such structurally clear prescriptions — something that compels even the person who knows the distinction. In Puṣṭi-mārga, where Kṛṣṇa's prasāda (grace) is the only liberating force, kāma represents the absence of that grace, the state of being driven by prakṛti rather than drawn by Kṛṣṇa-līlā.

    divergence: Vallabha: 'tayor na vaśam āgacchet ity atyaśakyaṃ asvāntantryāt rogivat' — the simile of a sick person unable to resist craving anchors the helplessness; the questioner is noting a structural inability.

  • Śrīdharabhakti

    Śrīdhara reads this verse as Arjuna pushing beyond the earlier prescription of 3.34 (do not come under the power of rāga and dveṣa). Arjuna's point is: I have been told to restrain rāga-dveṣa by discriminative power (vivekabala), yet we observe that persons still fall into pāpa despite such restraint. Therefore there must be a yet more fundamental cause. Śrīdhara identifies the question as a request to uncover the root beneath the observable symptoms.

    divergence: Śrīdhara: 'kāmakrodhau vivekabelana nirundhato pi puruṣasya punaḥ pāpe pravṛttidaśanād anyo pi tayormūlabhūtaḥ kaścit pravartako bhavet iti sambhāvanāyāṃ praśnaḥ' — the question arises from empirical observation of persistent pāpa-pravṛtti even after restraint.

  • Madhusūdanaadvaita-bhakti

    Madhusūdana provides the most elaborate reading: Kṛṣṇa has previously cited multiple causes of pāpa-pravṛtti (ध्यायतो विषयान् पुंसः at 2.62 onward, and prakṛti-guṇa entanglement at 3.27 onward). Arjuna now asks whether all causes are equally principal or whether one root cause subsumes the rest. If the latter, eliminating that single cause would suffice — a far more efficient path. The question is thus strategic: Arjuna wants to know the prime mover so as to direct the entirety of his energy toward uprooting it. The address vārṣṇeya (of Vṛṣṇi-clan, Arjuna's maternal family) carries an affective charge — Arjuna is invoking kinship-compassion to ensure Kṛṣṇa does not withhold the answer.

    divergence: Madhusūdana: 'kiṃ sarvāṇy api samapradhānyena kāraṇāni, athavaikam eva mukhyaṃ kāraṇam itarāṇi tu tatsahakāriṇi kevalam — tatra adye sarveṣāṃ pṛthak-pṛthag-nivāraṇe mahān prayāsaḥ syāt, ante tv ekasmin nirākṛte kṛtakṛtyatā syāt' — the strategic either/or is Madhusūdana's distinctive contribution.

Sūtrakṛt-Gītā · v1.0 · gita.ekrasworks.com