Bhagavad Gītā Chapter 3, Verse 8: Krishna to ArjunaKarma-Yoga

Bhagavad Gītā 3.8Chapter 3 · Karma-Yoga · KrishnaArjuna · other
नियतं कुरु कर्म त्वं कर्म ज्यायो ह्यकर्मणः । शरीरयात्रापि च ते न प्रसिद्ध्येदकर्मणः
niyatayatas(8 verses)whence, since, becausekurukṛ(42 verses)present imperative 2nd person singular verbto do, make (verbal root)attested in commentariesadvaitaत्वं हे अर्जुन यतः कर्म ज्यायः अधिकतरं फलतः हि यस्मात् अकर्मणः अकरणात् अनारम्भात्। कथम् शरीरयात्रा शरीरस्थितिः अपि च तेviśiṣṭādvaitaअकर्मणः ज्ञाननिष्ठायाśuddhādvaita। अकर्मणस्तज्ज्यायः। न हि कर्म विना किञ्चिच्छरीरयात्रादिकमपि सिद्ध्यतीत्यतः कर्मैव भगवदीयेनाऽसक्ततया कार्यम्।bhakti। हि यस्मादकर्मणः कर्माकरणात्सकाशात्कर्म ज्यायोऽधिकतरम्। अन्यथा कर्मणः सर्वकर्मशून्यस्य तव शरीरनिर्वाहोऽपि न भवेत्।advaita-bhakti। कुर्विति मध्यमपुरुषप्रयोगेणैव त्वमिति लब्धे त्वमिति पदमर्थान्तरे संक्रमितम्। कस्मादशुद्धान्तःकरणेन कर्मैव कर्तव्यम् हि karmakarman(144 verses)accusative neuter singular nounaction, deed, the law of actionattested in commentariesviśiṣṭādvaitaप्रकृतिसंसृष्टत्वम् अनादिवासनयाdvaitaकुरु।advaita-bhaktiश्रौतं स्मार्तं tvaṃtvad(123 verses)nominative singular nounyou (2nd person pronoun stem) karma jyāyjyāyas(2 verses)nominative neuter singular nounbetter, more excellent, elder (compar.)o hyakarmaṇaḥakarman(6 verses)ablative neuter singular nounnon-action (a- + karman)attested in commentariesadvaitaअकरणात् अनारम्भात्viśiṣṭādvaitaज्ञाननिष्ठाया
śarīraśarīra(12 verses)compound (compound member)bodyyātrāyātrānominative feminine singular nounjourney; sustenance (from √yā)pi caca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca) tetvad(123 verses)genitive singular nounyou (2nd person pronoun stem) nana(252 verses)not (negation particle) praspra-√sidhpresent optative 3rd person singular verbto be accomplished, succeed (pra- + √sidh)iddhyedakarmaṇaḥakarman(6 verses)ablative neuter singular nounnon-action (a- + karman)attested in commentariesadvaitaअकरणात् अनारम्भात्viśiṣṭādvaitaज्ञाननिष्ठाया
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Do your prescribed duty — action is better than inaction, for without it you cannot even keep your body alive.

Bhāṣyakāra purports

  • Śaṅkaraadvaita

    Perform the prescribed action (niyata karma) ordained by scripture for one in your station — action is superior to inaction because the latter yields nothing, not even bodily continuance. Śaṅkara reads niyata as the perpetual duty (nitya) specific to one's adhikāra (qualification), and the comparison is functional: inaction is not a neutral state but active deterioration. The argument is strategic — niṣkāma-karma is being defended here as the indispensable purifier before jñāna can arise, not as ultimate end.

  • Rāmānujaviśiṣṭādvaita

    *Niyatam* here means *vyāptam* — pervaded: *prākṛtisaṃsṛṣṭena hi vyāptaṃ karma*, action pervades the one who is mixed with *prakṛti*, and that admixture is rooted in *anādivāsanā*, beginningless disposition. Because it is *niyata*, karma-yoga is *suśaka* (readily practicable) and *asaṃbhāvitapramāda* (free from likely error); *jñānaniṣṭhā*, by contrast, being *anabhyastapūrvatayā* (never before practised), is *duḥśaka* (difficult to execute) and *sapramāda* (prone to lapse). Hence *karma eva jyāyaḥ*, action itself is superior — and *akarma* here, in line with the context established by *naiṣkarmyaṃ puruṣo'śnute* (BG 3.4), means *jñānaniṣṭhā*, not bare inaction: *akarmaśabdena jñānaniṣṭhā eva ucyate*. A further reason for karma-yoga's superiority: *karmaṇi kriyamāṇe ca ātmayāthātmyajñānena ātmanaḥ akartṛtvānusandhānam* — while action is being performed, interior recognition of the ātman's non-doership through knowledge of its true nature is itself incorporated within karma-yoga, so *ātmajñānasya api karmayogāntargatvāt sa eva jyāyān*. Turning to the second half: if, while qualified for *jñānaniṣṭhā*, one abandons all action, then *akartṛṇas te jñānaniṣṭhasya jñānaniṣṭhopakāriṇī śarīrayātrā api na setsyati* — even bodily subsistence, which supports *jñānaniṣṭhā* itself, will not succeed. Body must be maintained until *sādhanasampatti*; that maintenance demands *nyāyārjitadhanena mahāyajñādikaṃ kṛtvā tacchiṣṭāśanena eva śarīradhāraṇam* — sustaining the body solely on remnants of the great sacrifices performed with legitimately earned wealth — as the śruti confirms: *āhāraśuddhau sattvaśuddhiḥ sattvaśuddhau dhruvā smṛtiḥ*. One who abandons all karma yet is still *dhṛyamāṇaśarīra* (while yet bearing a body) must still perform *mahāyajñādini tyanaimittikam karma*. The compound reasoning: *karmayoge api ātmanaḥ akartṛtva-bhāvanayā ātmayāthātmyānusandhānam antarbhūtam*, and karma-yoga for one *prākṛtisaṃsṛṣṭa* is *suśaka* and *apramāda* — therefore even one qualified for *jñānaniṣṭhā* should practice *karmayoga eva*: *tasmāt tvaṃ karmayogam eva kuru*.

  • Madhvadvaita

    Madhva is terse to the point of epigrammatic: perform varṇāśrama-prescribed duty (varṇāśramocita karma). The brevity is doctrinal — for Madhva, the jīva's absolute dependence on Hari means that prescribed duty is the precise mode of surrender, and elaboration risks suggesting autonomy. Action is worship; vocation is obedience; there is nothing more to be said.

  • Vallabhaśuddhādvaita

    Vallabha grounds the imperative in adhikāra (qualification) — because you are a karma-adhikārī, perform niyata karma. The rationale is practical devotion: not even the simplest continuance of embodied life (śarīra-yātrā) succeeds without action, so action itself must be performed bhagavadīya-asaktatā (with non-attachment that is itself Kṛṣṇa-colored). All doing is already within Bhagavān's prasāda-field; the imperative is to act without proprietary attachment, letting each act dissolve into His līlā.

  • Śrīdharabhakti

    Śrīdhara Svāmī identifies niyata karma with nitya karma — the daily obligatory rites such as sandhyopāsanā — emphasizing continuity over heroism. Action is superior to inaction in the most immediate sense: abandon all action and you cannot even maintain the body that carries the devotional life forward. The tone is pastoral and grounding: bhakti is not a shortcut around embodied duty but is sustained by it.

  • Madhusūdanaadvaita-bhakti

    Madhusūdana Sarasvatī integrates both axes: the tvam (you) in the verse is deliberately emphatic — addressed to one whose antaḥkaraṇa (inner instrument) is not yet purified (prāg-ananusthita-śuddhi-hetu-karmā). Śruta and smārta nityakarma must be performed to purify that inner instrument; only thereafter can jñāna arise. For Arjuna specifically, abandonment of battle would also destroy śarīra-yātrā in the kṣātra-vṛtti sense — the very warrior identity that is his particular mode of being. Inner purification and outer vocation converge in the single imperative: act.

Sūtrakṛt-Gītā · v1.0 · gita.ekrasworks.com