Bhagavad Gītā Chapter 3, Verse 25: Krishna to ArjunaKarma-Yoga

Bhagavad Gītā 3.25Chapter 3 · Karma-Yoga · KrishnaArjuna · Bhārata · anuṣṭubh
सक्ताः कर्मण्यविद्वांसो यथा कुर्वन्ति भारत
कुर्याद् विद्वांस् तथासक्तश् चिकीर्षुर् लोकसंग्रहम्
saktāḥ√sañj(5 verses)nominative masculine plural participle nounto attach, cling (verbal root)attested in commentariesadvaitaकर्मणि अस्य कर्मणः फलं मम भविष्यति इति केचित् अविद्वांसः यथा कुर्वन्ति भारत कुर्यात् विद्वान् आत्मवित् तथा असक्तः सन्viśiṣṭādvaitaकर्मणि अवर्जनीयसंबन्धाः आत्मनि अकृत्स्नवित्तया तदभ्यासरूपज्ञानयोगे अनधिकृताः कर्मयोगाधिकारणिः कर्मयोगम्śuddhādvaitaकुर्वन्ति न तथा विद्वान् यतो लोकसङ्ग्रहं चिकीर्षुरितिadvaita-bhaktiकर्तृत्वाभिमानेन फलाभिसन्धिना karmkarman(144 verses)locative neuter singular nounaction, deed, the law of actionaa(26 verses)negation prefix (un-, non-, not)ṇy avidv√vid(76 verses)nominative masculine plural past participle verbto know; to find (verbal root)āṃso yathāyathā(21 verses)as, in the manner that kurvanti√kṛ(35 verses)present indicative 3rd person plural verbto do, make (verbal root)attested in commentariesadvaitaभारत कुर्यात् विद्वान् आत्मवित् तथा असक्तः सन्viśiṣṭādvaitaतथा कुर्यादित्येतदपि न केवलं दृष्टान्तदार्ष्टान्तिकविषयम् अपितु येन प्रकारेण स्वानुष्ठानं दृष्ट्वाऽन्ये कर्म कुर्युः तेśuddhādvaitaन तथा विद्वान् यतो लोकसङ्ग्रहं चिकीर्षुरितिbhaktiतथैव असक्तः सन् विद्वानपि कुर्यात् लोकसंग्रहं कर्तुमिच्छुःadvaita-bhaktiकर्म लोकसंग्रहं कर्तुमिच्छुर्विद्वानात्मविदपि तथैव कुर्यात् bhāratabhārata(22 verses)vocative masculine singular noundescendant of Bharata; epithet of Arjunaattested in commentariesadvaitaकुर्यात् विद्वान् आत्मवित् तथा असक्तः सन्
kury√kṛ(35 verses)present optative 3rd person singular verbto do, make (verbal root)ād vidv√vid(76 verses)nominative masculine singular past participle verbto know; to find (verbal root)āṃs tathātathā(47 verses)thus, in that manner; likewisesaktaś cikīrṣucikīrṣu(2 verses)nominative masculine singular noundesirous of doing (desid. of √kṛ)r lokaloka(49 verses)compound (compound member)world, realm; people-saṃgrahamsaṃgraha(5 verses)accusative masculine singular nounsummary (sam- + √grah 'grasp together')
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

As the ignorant act bound by desire, so the wise should act without attachment, to hold the world together.

Bhāṣyakāra purports

  • Śaṅkaraadvaita

    The unwise act bound by the fruit-expectation that 'this karma's reward will be mine' (phalam mama bhaviṣyati); the knower of the self (ātmavit) acts identically in outward form but without that binding (asaktaḥ). The sole motive is loka-saṅgraha (world-maintenance), which Śaṅkara acknowledges as a concession: the jñānī has no personal obligaton, but teaches by exemplary action. Śaṅkara thus limits cikīrṣur loka-saṅgraham to a pedagogical function — keeping ordinary folk from abandoning prescribed duties — not a positive ideal the ātmavit requires for liberation.

    divergence: Śaṅkara: 'chikīrṣuḥ kartumicchhuḥ loka-saṅgraham' — wishing to do [only] world-maintenance; the ātmavit's action teaches by form, never by attachment.

  • Rāmānujaviśiṣṭādvaita

    Rāmānuja reads the contrast as a contrast of adhikāra (qualification): the avidvān is tied to karma-yoga because he lacks the maturity for jñāna-yoga, whereas the kṛtsnavit (one who knows the whole self as Bhagavān's mode) is technically qualified for jñāna-yoga yet deliberately continues karma-yoga — not for self-purification but for loka-rakṣaṇa (protection of the world). Loka-saṅgraha is thus Rāmānuja's key expansion: the realized soul models right conduct (svācāra) so that ordinary people receive dharma-niścaya (certainty about duty). The act is kainkarya — service to Bhagavān through service to Bhagavān's devotees.

    divergence: Rāmānuja: 'loka-rakṣaṇārthaṃ svācāreṇa śiṣṭalokānāṃ dharma-niścayaṃ cikīrṣuḥ karma-yogam eva kuryāt.'

  • Madhvadvaita

    The *avidvān* (one without discriminative knowledge) acts *saktaḥ* — bound by attachment, driven by the fiction of independent agency, treating the fruits of action as belonging to the *jīva* (the individual self). The *vidvān*, knowing the *jīva*'s *pāratantrya* (eternal ontological dependence on Hari), acts *tathāsaktaḥ* — in the same outward manner, yet without any claim of *svatantra* (independently real, self-sufficient) authorship. His action is Hari's action flowing through an instrument. *Loka-saṃgraham* — the holding-together of the world — is no mere social cohesion; it is the work of keeping other *paratantra* *jīvas* from deepening bondage and orienting them toward *Hari-sevā* (service to Hari). The *pañca-bheda* (the five-fold real distinction: Lord–jīva, Lord–matter, jīva–jīva, jīva–matter, matter–matter) is never dissolved in this action: the *vidvān* does not merge into Hari by acting without attachment but remains a distinct, dependent instrument. *Taratamya* (graded ontological hierarchy) is preserved — the *vidvān*'s superior station is precisely this conscious subordination, his action a form of *bhakti* (devotion) as ontological subordination to the *svatantra* Lord.

    divergence: No bhāṣya from Madhva or Jayatīrtha is transmitted for this verse. The reading voices Dvaita *siddhānta* directly from the mūla: *pāratantrya*, *pañca-bheda*, *taratamya*, and *Hari-sevā* as the doctrinal coordinates that distinguish the *vidvān*'s detached action from the *avidvān*'s bound action.

  • Vallabhaśuddhādvaita

    Vallabha's upasaṃhāra (concluding synthesis) at this verse reads: the vidvān must perform karma not through personal effort but 'tat-kṛpayā' — by Kṛṣṇa's grace alone. The contrast between the avidvān (who acts from attachment, unknowing ātman from anātman) and the vidvān (who acts for loka-saṅgraha) is a difference of mode, not of outward form. For the Puṣṭi-mārga practitioner the implication is radical: even loka-saṅgraha-motivated action is a gift from Kṛṣṇa flowing through the devotee, not the devotee's autonomous choice — the act is Kṛṣṇa's own līlā expressed through a purified vessel.

    divergence: Vallabha: 'tad-kṛpayā karma kartavyam' — action is to be done by that [Kṛṣṇa's] grace; 'pra-kāra-bhedaṃ darśayati' — only the mode, not the fact of action, differs.

  • Śrīdharabhakti

    Śrīdhara's reading is clean and traditional: the ātmavit, though knowing he has no personal necessity for action, performs karma 'tat-kṛpayā' — out of compassion for ordinary people — to prevent their confusion (loka-saṅgraha). Asaktaḥ (unattached) is the operative distinction: the wise man's karma looks identical to the ignorant person's from outside, but the wise man is abhiniveśa-mukta (free of fixation). Śrīdhara's bhakti inflection adds that this compassionate action itself reflects the guru's grace-function — the ātmavit acts as Bhagavān's instrument of teaching.

    divergence: Śrīdhara: 'karmaNi saktāḥ abhiniveśitāḥ santaḥ ajñāḥ yathā karma kurvanti tathaiva asaktaḥ san vidvān api kuryāt loka-saṅgrahaṃ kartumiccchuḥ.'

  • Madhusūdanaadvaita-bhakti

    Madhusūdana directly addresses the apparent asymmetry: Kṛṣṇa as Īśvara can act for loka-saṅgraha without kartṛtva-abhimāna (ego-claim of doership) and sustains no loss; but the jīva who attempts the same risks jñāna-abhibhava (the eclipse of knowledge by the ego-sense of doership). His resolution is precise: the vidvān acts exactly as the avidvān in external form (karma-samānatva), but without kartṛtva-abhimāna and without phala-abhisandhi (intention toward fruit) — 'asaktaḥ san' covers both. The bhārata-address here carries interpretive weight for Madhusūdana: it signals that Arjuna, born of the solar lineage and steeped in jñāna-yogyatā (scriptural fitness), is capable of this discriminative understanding.

    divergence: Madhusūdana: 'kartṛtva-abhimānaṃ phala-abhisandhiṃ ca akurvan' — not performing the ego-claim of doership nor the intention toward fruit.

Sūtrakṛt-Gītā · v1.0 · gita.ekrasworks.com