Bhagavad Gītā Chapter 17, Verse 27: Krishna to Arjuna — Śraddhātraya-Vibhāga-Yoga
Bhagavad Gītā 17.27
यज्ञे तपसि दाने च स्थितिः सदिति चोच्यते ।
कर्म चैव तद्अर्थीयं सदित्येवाभिधीयते ॥
yajñe← yajña(44 verses)locative masculine singular nounsacrifice, worship, ritual offeringattested in commentariesadvaitaयज्ञकर्मणि या स्थितिः, तपसिviśiṣṭādvaitaतपसि दानेdvaitaतपसि ৷৷. कर्म चैव इत्यनेन यज्ञादिषु सच्छब्दो व्याख्यातःadvaita-bhaktiतपसि दाने tapasi← tapas(25 verses)locative neuter singular nounausterity, ascetic heat, spiritual disciplineattested in commentariesadvaitaच या स्थितिः, दानेviśiṣṭādvaitaदाने च स्थितिः कल्याणतया सद् इति उच्यते। कर्म च तदर्थीयं त्रैवर्णिकार्थीयं यज्ञदानादिकं सद् इति एव अभिधीयते।तस्माद् वेदdvaita৷৷. कर्म चैव इत्यनेन यज्ञादिषु सच्छब्दो व्याख्यातःśuddhādvaitaदाने च स्थितिः सदिति चोच्यते। स्थादिधातुगणे भुवो व्यापकत्वं, तदनुकृञश्चेति यज्ञपत्युपाध्यायाः प्रोचुः। अतएवोक्तं -- सर्advaita-bhaktiदाने च या स्थितिस्तत्परतयावस्थितिर्निष्ठा सापि सदित्युच्यते विद्वद्भिः। कर्म चैव तदर्थीयं तेषु यज्ञदानतपोरूपेष्वर्थेषु dāne← dāna(17 verses)locative neuter singular noungiving, charity, giftattested in commentariesadvaitaच या स्थितिः, सा सत् इतिviśiṣṭādvaitaच स्थितिः कल्याणतया सद् इति उच्यतेśuddhādvaitaच स्थितिः सदिति चोच्यतेadvaita-bhaktiच या स्थितिस्तत्परतयावस्थितिर्निष्ठा सापि सदित्युच्यते विद्वद्भिः ca← ca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca) sthitiḥ← sthiti(3 verses)nominative feminine singular nounstability, standing, condition (from √sthā)attested in commentariesadvaita, तपसिviśiṣṭādvaitaकल्याणतया सद् इति उच्यतेśuddhādvaitaसदिति चोच्यते sad iti← iti(73 verses)thus (quotative particle) cocyate
karma ca← ca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca)iva tad← tad(305 verses)compound (compound member)that (distal demonstrative); also 3rd-person pronoun-arthīyaṃ← arthīyanominative neuter singular nounintended for, serving (from artha) sad ity evābhidhīyate
spoken
Steadiness in sacrifice, austerity, and giving is called *sat*, and any action done for that same purpose is called *sat* as well.