Bhagavad Gītā Chapter 14, Verse 19: Krishna to ArjunaGuṇatraya-Vibhāga-Yoga

Bhagavad Gītā 14.19Chapter 14 · Guṇatraya-Vibhāga-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
नान्यं गुणेभ्यः कर्तारं यदा द्रष्टानुपश्यति
गुणेभ्यश् च परं वेत्ति मद्भावं सो ऽधिगच्छति
nānyaṃ guṇebhyaḥguṇa(35 verses)ablative masculine plural nounquality, attribute (esp. the three guṇas: sattva/rajas/tamas)attested in commentariesadvaitaकर्तारम् अन्यं यदा द्रष्टा विद्वान् सन् न अनुपश्यति, गुणाviśiṣṭādvaitaअन्यं कर्तारं न अनुपश्यति गुणाdvaitaकर्तारं इति स्वतन्त्रकर्तृत्वं गुणानामेव, नान्यस्येत्युच्यत इत्यपव्याख्याननिरासार्थमाह -- परिणामी तिadvaita-bhaktiकथं मोक्षणं, मुक्तस्य kartāraṃkartṛ(13 verses)accusative masculine singular noundoer, agent (from √kṛ) yadāyadā(12 verses)when draṣṭādraṣṭṛnominative masculine singular nounseer, witness (from √dṛś + -tṛ)attested in commentariesadvaitaविद्वान् सन् न अनुपश्यति, गुणाviśiṣṭādvaitaगुणेभ्यः अन्यं कर्तारं न अनुपश्यति गुणाśuddhādvaitaमद्भावं ब्रह्माक्षरभावं प्राप्नोति ब्रह्मवित् (ब्रह्म वेद) ब्रह्मैव भवति [मुं.उ.3bhaktiविवेकी भूत्वां बुद्ध्याद्याकारपरिणतेभ्यो गुणेभ्योऽन्यं कर्तारं नानुपश्यति, अपितु गुणाadvaita-bhaktiविचारकुशलः सन्नानुपश्यति विचारमनु न पश्यति गुणा एवान्तःकरणबहिष्करणशरीरविषयभावापन्नाः सर्वकर्मणां कर्तार इति पश्यतिnupaśyati
guṇebhyaguṇa(35 verses)ablative masculine plural nounquality, attribute (esp. the three guṇas: sattva/rajas/tamas)attested in commentariesadvaitaकर्तारम् अन्यं यदा द्रष्टा विद्वान् सन् न अनुपश्यति, गुणाviśiṣṭādvaitaअन्यं कर्तारं न अनुपश्यति गुणाdvaitaकर्तारं इति स्वतन्त्रकर्तृत्वं गुणानामेव, नान्यस्येत्युच्यत इत्यपव्याख्याननिरासार्थमाह -- परिणामी तिadvaita-bhaktiकथं मोक्षणं, मुक्तस्यś caca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca) paraṃpara(58 verses)accusative masculine singular nounhighest, supreme, beyond, other vetti√vid(76 verses)present indicative 3rd person singular verbto know; to find (verbal root)attested in commentariesadvaita, मद्भावं मम भावं सः द्रष्टा अधिगच्छतिviśiṣṭādvaita, कर्तृभ्यो गुणेभ्यःśuddhādvaitaतदा द्रष्टा मद्भावं ब्रह्माक्षरभावं प्राप्नोति ब्रह्मवित् (ब्रह्म वेद) ब्रह्मैव भवति [मुं.उ.3bhaktiस तु मद्भावं ब्रह्मत्वमधिगच्छति प्राप्नोतिadvaita-bhaktiमद्भावं मद्रूपतां स द्रष्टाधिगच्छति madmad(383 verses)compound (compound member)I, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root)-bhāvaṃbhāva(29 verses)accusative masculine singular nounbeing, state, mood, emotion, condition so 'dhigacchati
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

When you see that nothing apart from the three qualities acts, and you know what lies beyond them, you attain my nature.