Bhagavad Gītā Chapter 14, Verse 20: Krishna to ArjunaGuṇatraya-Vibhāga-Yoga

Bhagavad Gītā 14.20Chapter 14 · Guṇatraya-Vibhāga-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
गुणानेतानतीत्य त्रीन् देही देहसमुद्भवान्
जन्ममृत्युजरादुःखैर् विमुक्तो ऽमृतमश्नुते
guṇānguṇa(35 verses)accusative masculine plural nounquality, attribute (esp. the three guṇas: sattva/rajas/tamas)attested in commentariesadvaitaएतान् यथोक्तान् अतीत्य जीवन्नेव अतिक्रम्य मायोपाधिभूतान् त्रीन् देही देहसमुद्भवान् देहोत्पत्तिबीजभूतान् जन्ममृत्युजरादुviśiṣṭādvaitaअतीत्य तेभ्यः etānetad(66 verses)accusative masculine plural nounthis (proximal demonstrative)attested in commentariesadvaitaयथोक्तान् अतीत्य जीवन्नेव अतिक्रम्य मायोपाधिभूतान् त्रीन् देही देहसमुद्भवान् देहोत्पत्तिबीजभूतान् जन्ममृत्युजरादुःखैः जviśiṣṭādvaitaसत्त्वादीन् त्रीन् गुणान् अतीत्य तेभ्यः atītyaatīconvto pass beyond, transcend (ati- + √i 'go')attested in commentariesadvaitaजीवन्नेव अतिक्रम्य मायोपाधिभूतान् त्रीन् देही देहसमुद्भवान् देहोत्पत्तिबीजभूतान् जन्ममृत्युजरादुःखैः जन्मviśiṣṭādvaitaतेभ्यःadvaita-bhaktiजीवन्नेव तत्त्वज्ञानेन (नाधिगत्य) बाधित्वा जन्ममृत्युजरादुःखैर्जन्मना,मृत्युना जरया दुःखैश्चाध्यात्मिकादिभिर्मायामयैर्व trīntri(9 verses)accusative masculine plural nounthreeattested in commentariesadvaitaदेही देहसमुद्भवान् देहोत्पत्तिबीजभूतान् जन्ममृत्युजरादुःखैः जन्मviśiṣṭādvaitaगुणान् अतीत्य तेभ्यः dehīdehin(10 verses)nominative masculine singular nounembodied being; the soul in a bodyattested in commentariesadvaitaदेहसमुद्भवान् देहोत्पत्तिबीजभूतान् जन्ममृत्युजरादुःखैः जन्मviśiṣṭādvaitaदेहसमुद्भवान् देहाकारपरिणतप्रकृतिसमुद्भवान् एतान् सत्त्वादीन् त्रीन् गुणान् अतीत्य तेभ्यः dehadeha(18 verses)compound (compound member)body-samudbhavānsamudbhava(5 verses)accusative masculine plural nounorigin (sam- + ud- 'up' + √bhū 'become')
janmajanman(18 verses)compound (compound member)birth, origin-mṛtyumṛtyu(8 verses)compound (compound member)death; Mṛtyu personified-jarājarā(4 verses)compound (compound member)old age-duḥkhaiduḥkha(25 verses)instrumental neuter plural nounsuffering, sorrow, painr vimuvi-√muc(6 verses)nominative masculine singular participle nounto release (vi- + √muc)kto 'mṛtam aśnute√aś(10 verses)present indicative 3rd person singular verbto eat / to pervade (verbal root, two homophonous roots)attested in commentariesadvaita, एवं मद्भावम् अधिगच्छति इत्यर्थः
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

When the embodied soul rises above all three *guṇas*, the very forces that generate bodily birth, it is freed from the cycle of birth, death, old age, and sorrow, and tastes immortality.