Bhagavad Gītā Chapter 1, Verse 6: Arjuna to KrishnaArjuna-Viṣāda-Yoga

Bhagavad Gītā 1.6Chapter 1 · Arjuna-Viṣāda-Yoga · ArjunaKrishna · anuṣṭubh
युधामन्युश् च विक्रान्त उत्तमौजाश् च वीर्यवान्
सौभद्रो द्रौपदेयाश् च सर्व एव महारथाः
yudhāmanyuyudhāmanyunominative masculine singular nounYudhāmanyu (Pāñcāla warrior)ś caca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca) vikrāntavi-√kramnominative masculine singular participle nounto step, stride forth (vi- + √kram) uttamaujāuttamaujasnominative masculine singular nounUttamaujas (Pāñcāla warrior)ś caca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca) vīryavānvīryavat(2 verses)nominative masculine singular noun(vīrya + -vat: valor)
saubsaubhadra(2 verses)nominative masculine singular nounson of Subhadrā = Abhimanyuhadro draupadeyādraupadeya(2 verses)nominative masculine plural nounson of Draupadīś caca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca) sarvsarva(138 verses)nominative masculine plural nounall, entirea evaeva(174 verses)indeed, truly, only (emphatic particle) mahāmahat(43 verses)compound (compound member)great, large; the cosmic intellect (mahattattva)-rathāḥratha(6 verses)nominative masculine plural nounchariot
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Yudhāmanyu the brave, Uttamaujā the mighty, Abhimanyu son of Subhadrā, and the five sons of Draupadī, every one of them a warrior who could hold ten thousand archers at bay.

Bhāṣyakāra purports

  • Śaṅkaraadvaita

    Śaṅkarācārya's bhāṣya does not address this verse — his commentary on the Gītā opens only at 2.10, treating the first chapter's battle-array cataloguing as narrative scaffolding beneath the threshold of doctrinal inquiry. One may infer his silence: these are names of worldly warriors caught in saṃsāric (cycle-bound) conflict, neither relevant to the pursuit of Brahman-knowledge nor meriting the precision he reserves for philosophical cruxes. The verse stands as he left it — unglossed, pointing mutely at the very avidyā (ignorance) the Gītā will dismantle.

    divergence: Only school where the silence is itself the doctrinal statement.

  • Rāmānujaviśiṣṭādvaita

    Rāmānuja reads this catalogue of warriors — Yudhāmanyu (the valiant), Uttamaujā (the mighty), Saubhadra (Abhimanyu, son of the auspicious one), and the five sons of Draupadī — as Bhagavān's own providential arrangement of instruments. Each mahā-ratha (great chariot-fighter) listed here is a jīva (individual self) inseparable from but distinct within Nārāyaṇa's all-pervading body; their aggregate force on the Pāṇḍava side is itself an expression of Bhagavān's śakti (power), set against Duryodhana's anxious reckoning. The very inadequacy Duryodhana senses in his own army before such warriors is the first tremor of the recognition that no force arrayed against the Lord's bhaktas (devoted ones) can suffice.

    divergence: Rāmānuja uniquely foregrounds Duryodhana's inner collapse as the dark mirror of Arjuna's later collapse — both are jīvas overwhelmed by māyā, but only one will receive grace.

  • Madhvadvaita

    Madhvācārya's bhāṣya on this verse is absent from the supplied corpus. By his known hermeneutic: each warrior named is an eternally distinct jīva (individual self), whose valor and defeat are pre-ordained by Hari's (Viṣṇu's) sovereign will. Yudhāmanyu and Uttamaujā are not merely brave; they are taratamya (hierarchically ordered) souls whose rank in Hari's dispensation is fixed — even their martial excellence reflects his grace differentially distributed across irreducibly separate beings.

    divergence: Only school insisting each named warrior occupies a fixed eternal rank in a strict hierarchy of souls — the list is implicitly a spiritual census, not merely a military one.

  • Vallabhaśuddhādvaita

    Vallabhācārya reads the entire battle array — Yudhāmanyu, Uttamaujā, Abhimanyu (Saubhadra, son of the blessed Subhadrā), and Draupadī's five sons — as Kṛṣṇa's own līlā (divine play), unfolding through the bodies of his most intimate bhaktas. The sons of Draupadī and Subhadrā are not incidental figures; they are kin of the very kin-circle Kṛṣṇa inhabits in Dvārakā and Vṛndāvana. Their presence as mahā-rathas (great chariot-warriors) on the field is Kṛṣṇa's own sportive glory refracted — the same prasāda (grace) that makes sunflowers turn is what makes these warriors turn toward dharma. Duryodhana's grief at their combined might is the grief of one who cannot receive prasāda.

    divergence: Unique emphasis: the warriors' quality as mahā-rathas is itself a form of Kṛṣṇa's prasāda manifesting in the world, not merely human valor.

  • Śrīdharabhakti

    Śrīdhara Svāmī proceeds with the philological precision of a traditional bhāṣyakāra (commentator): Yudhāmanyu (vikrānta — the valiant one) is a named warrior; Saubhadra is Abhimanyu; the Draupadīyas are the five sons born of Draupadī to the five Pāṇḍavas — Prativindya and four others. Crucially he supplies the technical definition from smṛti (remembered tradition): a mahā-ratha is one who can single-handedly fight ten thousand archers, who is proficient in both the science and practice of weapons (śastra and śāstra); below him is the atiratha (who fights unlimited warriors) and the ratha (who fights one opponent). By placing this technical gloss here Śrīdhara anchors Duryodhana's anxiety in real military arithmetic — this is not poetic hyperbole but a precise catalogue of force.

    divergence: Only school offering a technical military typology (mahāratha / atiratha / ardharatha) as the primary exegetical move — the verse is read as a force-assessment document, not a theological one.

  • Madhusūdanaadvaita-bhakti

    Madhusūdana Sarasvatī reads the verse as Duryodhana's rhetorical counter to an implied challenge: if Dhṛṣṭadyumna alone leads this force, perhaps it could be dismissed — but Duryodhana's enumeration insists that Dhṛṣṭadyumna is only one among a constellation of mahā-rathas. He carefully distributes the epithets: vikrānta (valiant) belongs to Yudhāmanyu, vīryavān (mighty) to Uttamaujā — the two together constitute a formidable pair. Saubhadra is Abhimanyu; the Draupadīyas are Prativindya and the four other sons. The concluding sarva eva mahā-rathāḥ (all of them indeed great chariot-warriors) is rhetorically climactic — not a single one is merely a ratha or ardharatha, and mahāratha itself is a marker of the capacity to fight ten thousand archers simultaneously, proficient in śastra and śāstra alike. The hyperbole serves Duryodhana's psychological slide into viṣāda.

    divergence: Uniquely reads the enumeration as Duryodhana's internal rhetorical escalation — each name added is a step deeper into his own viṣāda (despondency), making this the psychological fulcrum of the chapter's opening movement.

Sūtrakṛt-Gītā · v1.0 · gita.ekrasworks.com