Summon
Chapter 7 (Jñāna-Vijñāna-Yoga (The Yoga of Knowledge and Realization)), verse 28
KrishnaArjuna · meter: anuṣṭubh
येषां त्व् अन्त-गतं पापं जनानां पुण्य-कर्मणाम् | ते द्वन्द्व-मोह-निर्मुक्ता भजन्ते मां दृढ-व्रताः
yeṣāṃ tv anta-gataṃ pāpaṃ janānāṃ puṇya-karmaṇām | te dvandva-moha-nirmuktā bhajante māṃ dṛḍha-vratāḥ

Word-by-word

  • yeṣāmyadVibhakti.Sasthi plural masculine noun
  • tutunominative singular masculine noun
    [advaita]पुनः अन्तगतं समाप्तप्रायं क्षीणं पापं जनानां पुण्यकर्मणां पुण्यं कर्म येषां सत्त्वशुद्धिकारणं विद्यते ते पुण्यकर्माणः त
    [viśiṣṭādvaita]अनेकजन्मार्जितेन उत्कृष्टपुण्यसंचयेन गुणमयं द्वन्द्वेच्छाद्वेषहेतुभूतं मदौन्मुख्यविरोधि
    [dvaita]र्विधाः 7
    [bhakti]पुण्याचरणशीलानां सर्वं प्रतिबन्धकं पापमन्तगतं नष्टं ते द्वन्द्वनिमित्तेन मोहेन निर्मुक्ताः दृढव्रता एकान्तिनः सन्तो मां
    [advaita-bhakti]र्विधा भजन्ते मामित्युक्तम्
  • antaantivocative singular masculine noun
    [advaita]गतं समाप्तप्रायं क्षीणं पापं जनानां पुण्यकर्मणां पुण्यं कर्म येषां सत्त्वशुद्धिकारणं विद्यते ते पुण्यकर्माणः तेषां पुण्य
    [viśiṣṭādvaita]गतं क्षीणम् ते पूर्वोक्तेन सुकृततारतम्येन मां शरणम् अनुप्रपद्य गुणमयान्मोहाद् विनिर्मुक्ताः जरामरणमोक्षाय प्रकृतिवियुक्त
  • gatamgamaccusative singular masculine noun
  • pāpampāpaaccusative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]अन्तगतं क्षीणम् ते पूर्वोक्तेन सुकृततारतम्येन मां शरणम् अनुप्रपद्य गुणमयान्मोहाद् विनिर्मुक्ताः जरामरणमोक्षाय प्रकृतिवि
  • janānāmjanaVibhakti.Sasthi plural masculine noun
  • puṇyapuṇyavocative singular neuter noun
    [advaita]कर्मणां पुण्यं कर्म येषां सत्त्वशुद्धिकारणं विद्यते ते पुण्यकर्माणः तेषां पुण्यकर्मणाम् ते द्वन्द्वमोहनिर्मुक्ताः यथोक्त
    [viśiṣṭādvaita]संचयेन गुणमयं द्वन्द्वेच्छाद्वेषहेतुभूतं मदौन्मुख्यविरोधि
    [bhakti]ाचरणशीलानां सर्वं प्रतिबन्धकं पापमन्तगतं नष्टं ते द्वन्द्वनिमित्तेन मोहेन निर्मुक्ताः दृढव्रता एकान्तिनः सन्तो मां भजन्त
    [advaita-bhakti]कर्मणामनेकजन्मसु पुण्याचरणशीलानां तैस्तैः पुण्यैः कर्मभिर्ज्ञानप्रतिबन्धकं पापमन्तगतमन्तमवसानं प्राप्तं ते पापाभावेन तन्
  • karmaṇāmkarmanVibhakti.Sasthi plural neuter noun
    [advaita]ते द्वन्द्वमोहनिर्मुक्ताः यथोक्तेन द्वन्द्वमोहेन निर्मुक्ताः भजन्ते मां परमात्मानं दृढव्रताः
    [viśiṣṭādvaita]इत्येतत्पापनिवृत्तिहेतुपरम्
  • tenominative dual feminine noun
    [advaita]ते पुण्यकर्माणः तेषां पुण्यकर्मणाम् ते द्वन्द्वमोहनिर्मुक्ताः यथोक्तेन द्वन्द्वमोहेन निर्मुक्ताः भजन्ते मां परमात्मानं
    [viśiṣṭādvaita]न उत्कृष्टपुण्यसंचयेन गुणमयं द्वन्द्वेच्छाद्वेषहेतुभूतं मदौन्मुख्यविरोधि
    [dvaita]र्मायाकरणाकारणत्वात् स्वदोषाद्वा त्वां न प्रपद्यन्त इत्यत्र कथं निर्णयः इत्यतस्तदुक्तम्
    [śuddhādvaita]मां दृढव्रताः सन्तो भजन्ते
    [bhakti]तत्राह येषामिति
    [advaita-bhakti]मामित्युक्तम्
  • dvandvadvaṃdvavocative singular neuter noun
    [advaita]मोहनिर्मुक्ताः यथोक्तेन द्वन्द्वमोहेन निर्मुक्ताः भजन्ते मां परमात्मानं दृढव्रताः
    [viśiṣṭādvaita]ेच्छाद्वेषहेतुभूतं मदौन्मुख्यविरोधि
    [dvaita]मोहरहिताश्च केचित्सन्तीत्याहेत्यर्थः
    [bhakti]निमित्तेन मोहेन निर्मुक्ताः दृढव्रता एकान्तिनः सन्तो मां भजन्ते
    [advaita-bhakti]मोहेन रागद्वेषादिनिबन्धनविपर्यासेन स्वत
  • mohamuhvocative singular masculine noun
    [advaita]निर्मुक्ताः यथोक्तेन द्वन्द्वमोहेन निर्मुक्ताः भजन्ते मां परमात्मानं दृढव्रताः
    [viśiṣṭādvaita]ाद् विनिर्मुक्ताः जरामरणमोक्षाय प्रकृतिवियुक्तात्मस्वरूपदर्शनाय महते
    [dvaita]ं यान्ति चेत् लुप्तो मुक्तिमार्ग इत्याशङ्क्याऽत्र द्वन्द्वमोहरहिताश्च केचित्सन्तीत्याहेत्यर्थः
    [bhakti]ेन निर्मुक्ताः दृढव्रता एकान्तिनः सन्तो मां भजन्ते
    [advaita-bhakti]ं यान्ति कथं तर्हिचतुर्विधा भजन्ते मामित्युक्तम्
  • nirmuktānirmucnominative singular feminine noun
    [advaita]ः यथोक्तेन द्वन्द्वमोहेन निर्मुक्ताः भजन्ते मां परमात्मानं दृढव्रताः
    [viśiṣṭādvaita]ः जरामरणमोक्षाय प्रकृतिवियुक्तात्मस्वरूपदर्शनाय महते
    [bhakti]ः दृढव्रता एकान्तिनः सन्तो मां भजन्ते
    [advaita-bhakti]ः पुनरावृत्त्ययोग्यत्वेन त्यक्ताः दृढव्रता अचाल्यसंकल्पाः सर्वथा भगवानेव भजनीयः स चैवंरुप एवेति प्रमाणजनिताप्रामाण्यशङ्क
  • bhajantebhaj3rd person plural present indicative active verb
    [advaita]मां परमात्मानं दृढव्रताः
    [viśiṣṭādvaita]।तत्र तेषां त्रयाणां भगवन्तं भजमानानां ज्ञातव्यविशेषान् उपादेयांश्च प्रस्तौति
    [śuddhādvaita]। मां भजन्तो दृश्यन्त इत्यर्थः।
    [advaita-bhakti]मामित्युक्तम्
  • māmVibhakti.Sasthi plural neuter noun
    [viśiṣṭādvaita]एव भजन्ते।तत्र तेषां त्रयाणां भगवन्तं भजमानानां ज्ञातव्यविशेषान् उपादेयांश्च प्रस्तौति
  • dṛḍhadṛḍhanominative singular masculine noun
    [advaita]व्रताः
    [viśiṣṭādvaita]व्रताः दृढसंकल्पा माम्
    [śuddhādvaita]व्रताः सन्तो भजन्ते
    [bhakti]व्रता एकान्तिनः सन्तो मां भजन्ते
    [advaita-bhakti]व्रता अचाल्यसंकल्पाः सर्वथा भगवानेव भजनीयः स चैवंरुप एवेति प्रमाणजनिताप्रामाण्यशङ्काशून्यविज्ञानाः सन्तो मां परमात्मानं

Intertextual panel

The 8 verses most likely to be intertexts of 7.28, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.

Doctrinal projections

How each major school's commentary tradition reads this verse.

Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_7.28 · anandgiri_7.28
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_7.28 · vedantadeshika_7.28
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_7.28 · jayatirtha_7.28
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_7.28
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_7.28
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_7.28

Theme-list memberships (4)

Show all theme-lists this verse participates in
  • क्षिप्रं भवति धर्मात्माwith 9.30, 9.31
  • मदाश्रयःwith 7.1
  • मय्यासक्तमनाःwith 7.1, 9.34
  • योगं युञ्जन्with 7.1