Chapter 7 (Jñāna-Vijñāna-Yoga (The Yoga of Knowledge and Realization)), verse 24
Krishna → Arjuna · meter: anuṣṭubh
अव्यक्तं व्यक्तिम् आपन्नं मन्यन्ते माम् अबुद्धयः | परं भावम् अजानन्तो ममाव्ययम् अनुत्तमम्
avyaktaṃ vyaktim āpannaṃ manyante mām abuddhayaḥ | paraṃ bhāvam ajānanto mamāvyayam anuttamam
Word-by-word
- avyaktam← avyaktaaccusative singular masculine noun[advaita]अप्रकाशं व्यक्तिम् आपन्नं प्रकाशं गतम् इदानीं मन्यन्ते मां नित्यप्रसिद्धमीश्वरमपि सन्तम् अबुद्धयः अविवेकिनः परं भावं पर
- vyaktim← vyañjaccusative singular masculine noun[advaita]आपन्नं प्रकाशं गतम् इदानीं मन्यन्ते मां नित्यप्रसिद्धमीश्वरमपि सन्तम् अबुद्धयः अविवेकिनः परं भावं परमात्मस्वरूपम् अजानन[viśiṣṭādvaita]आपन्नं प्राप्तं माम् अबुद्धयो मन्यन्ते अतो मां न श्रयन्ते न कर्मभिः आराधयन्ति च
- āpannam← āpadaccusative singular masculine noun
- manyante← man3rd person plural present indicative active verb[advaita]मां नित्यप्रसिद्धमीश्वरमपि सन्तम् अबुद्धयः अविवेकिनः परं भावं परमात्मस्वरूपम् अजानन्तः अविवेकिनः मम अव्ययं व्ययरहितम् अ[viśiṣṭādvaita]अतो मां न श्रयन्ते न कर्मभिः आराधयन्ति च[dvaita]गौणदैहिकम् इत्यादौ[śuddhādvaita]वा मानयन्ति प्राकृतं व्यक्तिमापन्नं वा मन्यन्तेऽबुद्धयोऽतः तथा मानने[bhakti]। तत्र हेतुः। मम परं भावं स्वरूपमजानन्तः। कथंभूतम्। अव्ययं नित्यम्। न विद्यत उत्तमो यस्मात्तं भावं। अतो जगद्रक्षार्थं ली[advaita-bhakti]मामीश्वरमप्यबुद्धयो विवेकशून्याः
- mām← māVibhakti.Sasthi plural neuter noun[viśiṣṭādvaita]अबुद्धयो मन्यन्ते अतो मां न श्रयन्ते न कर्मभिः आराधयन्ति च
- abuddhayas← abuddhinominative plural feminine noun
- param← pṝaccusative singular masculine noun[dvaita]न तस्य कार्यम् अपाणिपादः श्वे.उ.3।19आनन्ददेहं पुरुषं मन्यन्ते गौणदैहिकम् इत्यादौ। भावं याथार्थ्यम्। तथाऽब्रवीत् याथातथ्
- bhāvam← bhūaccusative singular masculine noun[viśiṣṭādvaita]अव्ययम् अनुत्तमम् अजानन्तः प्राकृतराजसूनुसमानम् इतः पूर्वम् अनभिव्यक्तम् इदानीं कर्मवशाद् जन्मविशेषं प्राप्य व्यक्तिम्
- ajā← ajinstrumental singular masculine noun[advaita]नन्तः अविवेकिनः मम अव्ययं व्ययरहितम् अनुत्तमं निरतिशयं मदीयं भावमजानन्तः मन्यन्ते इत्यर्थः[viśiṣṭādvaita]नन्तः प्राकृतराजसूनुसमानम् इतः पूर्वम् अनभिव्यक्तम् इदानीं कर्मवशाद् जन्मविशेषं प्राप्य व्यक्तिम् आपन्नं प्राप्तं माम् अ
- anantas← annominative plural masculine noun
- mama← mā2nd person plural perfect active verb[advaita]अव्ययं व्ययरहितम् अनुत्तमं निरतिशयं मदीयं भावमजानन्तः मन्यन्ते इत्यर्थः[viśiṣṭādvaita]एवं परं भावम् अव्ययम् अनुत्तमम् अजानन्तः प्राकृतराजसूनुसमानम् इतः पूर्वम् अनभिव्यक्तम् इदानीं कर्मवशाद् जन्मविशेषं प्रा[śuddhādvaita]सदानन्दमात्रस्याचिन्त्यैश्वर्यस्य परं भावमंशांशिभावेनावस्थितिभावमानन्दमात्रत्वलक्षणं वाऽजानन्त इति[bhakti]परं भावं स्वरूपमजानन्तः[advaita-bhakti]भावं स्वरूपं सोपाधिकजानन्तस्तथा निरुपाधिकमप्यनुत्तमं सर्वोत्कृष्टमनतिशयाद्वितीयपरमानन्दघनमनन्तं मम स्वरूपजानन्तो जीवानु
- āvyayam← āvye1st person singular imperfect active verb
- an← añjinominative singular masculine noun[dvaita]येभ्यो ब्रह्मादिभ्यः
- uttamam← uttamaaccusative singular masculine noun
Intertextual panel
The 8 verses most likely to be intertexts of 7.24, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.
Doctrinal projections
How each major school's commentary tradition reads this verse.
Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_7.24 · anandgiri_7.24
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_7.24 · vedantadeshika_7.24
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_7.24 · jayatirtha_7.24
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_7.24
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_7.24
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_7.24
Theme-list memberships (2)
Show all theme-lists this verse participates in
- अव्यक्तwith 1.1, 2.25, 2.28, 8.18, 8.21, 9.4, …
- परं भावम्with 9.11