Bhagavad Gītā Chapter 7, Verse 24: Krishna to ArjunaJñāna-Vijñāna-Yoga

Bhagavad Gītā 7.24Chapter 7 · Jñāna-Vijñāna-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
अव्यक्तं व्यक्तिमापन्नं मन्यन्ते मामबुद्धयः
परं भावमजानन्तो ममाव्ययमनुत्तमम्
avyaktaṃavyakta(15 verses)accusative neuter singular noununmanifest (a- + vyakta past-pple. 'manifest', from vi-√añj) vyaktimvyakti(3 verses)accusative feminine singular nounmanifestation (vi- + √añj 'anoint/manifest')attested in commentariesadvaitaआपन्नं प्रकाशं गतम् इदानीं मन्यन्ते मां नित्यप्रसिद्धमीश्वरमपि सन्तम् अबुद्धयः अविवेकिनः परं भावं परमात्मस्वरूपम् अजाननviśiṣṭādvaitaआपन्नं प्राप्तं माम् अबुद्धयो मन्यन्ते अतो मां न श्रयन्ते न कर्मभिः आराधयन्ति च āpannaṃ√āpad(2 verses)accusative masculine singular participle nounto befall, occur; calamity, distress manyante√man(25 verses)present indicative 3rd person plural verbto think, regard, consider (verbal root)attested in commentariesadvaitaमां नित्यप्रसिद्धमीश्वरमपि सन्तम् अबुद्धयः अविवेकिनः परं भावं परमात्मस्वरूपम् अजानन्तः अविवेकिनः मम अव्ययं व्ययरहितम् अviśiṣṭādvaitaअतो मां न श्रयन्ते न कर्मभिः आराधयन्ति चdvaitaगौणदैहिकम् इत्यादौśuddhādvaitaवा मानयन्ति प्राकृतं व्यक्तिमापन्नं वा मन्यन्तेऽबुद्धयोऽतः तथा माननेbhakti। तत्र हेतुः। मम परं भावं स्वरूपमजानन्तः। कथंभूतम्। अव्ययं नित्यम्। न विद्यत उत्तमो यस्मात्तं भावं। अतो जगद्रक्षार्थं लीadvaita-bhaktiमामीश्वरमप्यबुद्धयो विवेकशून्याः māmmad(383 verses)accusative singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) abuddhayaḥabuddhinominative masculine plural nounlack of intelligence, foolishness (a- + buddhi)attested in commentariesadvaitaअविवेकिनः परं भावं परमात्मस्वरूपम् अजानन्तः अविवेकिनः मम अव्ययं व्ययरहितम् अनुत्तमं निरतिशयं मदीयं भावमजानन्तः मन्यन्तेviśiṣṭādvaitaइत्यनेन परमात्मतदवतारादिविषयश्रवणमननादिराहित्यं वैलक्षण्यज्ञापकलिङ्गदर्शनेऽपि तदूहशक्तिवैकल्यं
paraṃpara(58 verses)accusative masculine singular nounhighest, supreme, beyond, other bhāvambhāva(29 verses)accusative masculine singular nounbeing, state, mood, emotion, conditionattested in commentariesviśiṣṭādvaitaअव्ययम् अनुत्तमम् अजानन्तः प्राकृतराजसूनुसमानम् इतः पूर्वम् अनभिव्यक्तम् इदानीं कर्मवशाद् जन्मविशेषं प्राप्य व्यक्तिम् aa(26 verses)negation prefix (un-, non-, not)jāna√jñā(9 verses)nominative masculine plural present participle verbto know (verbal root)nto mamāvyayam anuttamamanuttama(2 verses)accusative masculine singular nounsupreme (an- + uttama 'highest', superl. of ud)attested in commentariesviśiṣṭādvaitaअजानन्तः प्राकृतराजसूनुसमानम् इतः पूर्वम् अनभिव्यक्तम् इदानीं कर्मवशाद् जन्मविशेषं प्राप्य व्यक्तिम् आपन्नं प्राप्तं मा
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

The undiscerning mistake me, who am unmanifest, for one who has merely taken on a visible form, not knowing that my true nature is imperishable and supreme.