Bhagavad Gītā Chapter 6, Verse 18: Krishna to ArjunaDhyāna-Yoga

Bhagavad Gītā 6.18Chapter 6 · Dhyāna-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
यदा विनियतं चित्तमात्मन्येवावतिष्ठते
निःस्पृहः सर्वकामेभ्यो युक्त इत्युच्यते तदा
yadāyadā(12 verses)when viniyataṃvi-√niyamnominative neuter singular participle noun(vi- + niyam: to restrain) cittamcitta(12 verses)nominative neuter singular nounmind, thought, consciousness, mental substanceattested in commentariesviśiṣṭādvaitaआत्मनि ātmaātman(114 verses)locative masculine singular nounthe Self, soul; one's own selfny eveva(174 verses)indeed, truly, only (emphatic particle)āvatiṣṭhate
niḥspṛhaḥniḥspṛha(2 verses)nominative masculine singular nounwithout longing (nis- + spṛhā 'desire')attested in commentariesadvaitaसर्वकामेभ्यः निर्गता दृष्टादृष्टविषयेभ्यः स्पृहा तृष्णा यस्य योगिनः सः युक्तः समाहितः इत्युच्यते तदा तस्मिन्कालेviśiṣṭādvaitaसन् युक्त इति उच्यते योगार्ह इति उच्यतेadvaita-bhaktiनिर्गता दोषदर्शनेन सर्वेभ्यो दृष्टादृष्टविषयेभ्यः कामेभ्यः स्पृहा तृष्णा यस्येति परं वैराग्यमसंप्रज्ञातसमाधेरन्तरङ्गं स sarvasarva(138 verses)compound (compound member)all, entire-kāmekāma(41 verses)ablative masculine plural noundesire, lust, sensual pleasurebhyo yukta√yuj(47 verses)nominative masculine singular participle nounto yoke, join, engage in (verbal root) ity ucyate√vac(62 verses)present indicative pass 3rd person singular verbto speak (verbal root)attested in commentariesviśiṣṭādvaitaयोगार्ह इति उच्यते tadātadā(12 verses)then, at that time
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

When the mind, fully reined in, rests in the self alone and all craving for every desire has gone, that person is called integrated in yoga.

Bhāṣyakāra purports

  • Śaṅkaraadvaita

    When the citta (mind-stuff), having fully abandoned concern with external objects, becomes especially restrained — gathered into one-pointedness — and stands established in the ātman alone, the yogin is then called yukta (integrated). Śaṅkara specifies: the criterion is double — inward anchorage of the citta and the complete extinction of tṛṣṇā (thirst) for both seen and unseen objects (dṛṣṭa and adṛṣṭa). Yukta here means samāhita: the citta has ceased its outward career and rests in its own ground, which is pure consciousness.

  • Rāmānujaviśiṣṭādvaita

    The citta, whose proper prayo­jana (purpose) is the ātman, becomes viniyata — specially directed — when it settles niratiśaya-prayoja­natayā, recognizing the ātman as the unsurpassable aim; at that moment the yogin, freed from all kāmas (desires), is declared fit for yoga (yoga-ārha). Rāmānuja's gloss 'niratiśaya-prayoja­natayā' (by virtue of the ātman's status as highest purpose) is absent in the other bhāṣyas: the citta turns inward not by force of suppression but by the recognition that no external object can rival the ātman's worth. The qualifier yoga-ārha ('worthy of yoga') — rather than merely samāhita — points ahead to bhakti-yoga as the fullness of this state.

  • Madhvadvaita

    The citta rests in the ātman — and the ātman, for Madhva, is a jīva permanently distinct from Hari, never self-luminous in the Advaita sense. NOTE: Madhva's extant bhāṣya on this verse is reduced to 'āt­mani bhavati' (it abides in the ātman); the full doctrinal texture must be inferred from his system: yukta means the jīva, in dependent cognition, ceases grasping external objects and abides in its own bounded selfhood as a mirror to Hari. The brevity of the transmitted text makes a full sentence-level anchoring impossible; this rendering is partly systematic inference.

  • Vallabhaśuddhādvaita

    Vallabha reads this verse as describing the asamprajñāta samādhi (nirbīja-yoga, seedless absorption) that marks the siddha-yogin: when the citta is viniyata — fully gathered — even the yoga-aiśvarya, the eight supernatural siddhis that arise as fruits of yogic power, cease to attract, and the yogin is called dṛḍha­tara-yogin ('one of firmer yoga'). The crucial Puṣṭi inflection: the niḥspṛhatā (desirelessness) must extend even to yogic powers, which lesser schools treat as achievements; for Vallabha these too are kāmas to be relinquished in Kṛṣṇa's prasāda. The siddha rests not in achievement but in Kṛṣṇa's grace alone.

  • Śrīdharabhakti

    Śrīdhara frames the verse as answering the implicit question 'when is a person a niṣpanna-yogin (one in whom yoga has matured)?' — the citta is viśeṣeṇa niruddha (specifically arrested) and rests anicala (motionless) in the ātman; simultaneously, tṛṣṇā for both ihika (this-worldly) and āmuṣmika (other-worldly) enjoyments is vigatā (gone). The pairing of inward motionlessness with the extinction of desire for both worlds marks yoga's completion: neither worldly pleasure nor heavenly reward retains pull. Śrīdhara's term prāpta-yoga ('one who has obtained yoga') echoes yukta without the samādhi-technical freight Madhusūdana will later load onto it.

  • Madhusūdanaadvaita-bhakti

    Madhusūdana reads BG 6.18 as the pivot from samprajñāta to asamprajñāta samādhi: the citta, emptied of all vṛttis (mental modifications) by para-vairāgya (supreme dispassion), becomes sarvam-śūnya — totally void of objectivity — yet because the ātman-ākāra (the self-luminous form of consciousness) cannot be suppressed, it shines through the transparent antaḥkaraṇa-sattva as the sole remaining appearance. Desirelessness here is not merely ethical but metaphysical: the disappearance of kāma signals the cessation of all vṛtti-production, which is the necessary condition for asamprajñāta to arise. Para-vairāgya, explicitly named as the antaraṅga-sādhana (inner means) of this samādhi, unites the Advaita analysis with a devotional urgency toward total surrender.

Sūtrakṛt-Gītā · v1.0 · gita.ekrasworks.com