Bhagavad Gītā Chapter 3, Verse 43: Krishna to ArjunaKarma-Yoga

Bhagavad Gītā 3.43Chapter 3 · Karma-Yoga · KrishnaArjuna · Mahābāho · anuṣṭubh
एवं बुद्धेः परं बुद्ध्वा संस्तभ्यात्मानमात्मना
जहि शत्रुं महाबाहो कामरूपं दुरासदम्
evaṃevam(28 verses)thus, in this way buddheḥbuddhi(48 verses)ablative feminine singular nounintellect, intelligence, discriminating facultyattested in commentariesadvaitaपरम् आत्मानं बुद्ध्वा ज्ञात्वा संस्तभ्य सम्यक् स्तम्भनं कृत्वा आत्मानं स्वेनैव आत्मना संस्कृतेन मनसा सम्यक् समाधायेत्यरviśiṣṭādvaitaअपि परं कामं ज्ञानविरोधिनं वैरिणं बु द्ध्वा आत्मानं मनः आत्मना बुद्ध्या कर्मयोगे अवस्थाप्य एनं कामरूपं दुरासदं शत्रुं जśuddhādvaitaपरमवशभूतं तं बुद्ध्वा आत्मना योगशुद्धेनात्मानं मनः बुद्धेः परं आत्मानं पुरुषं बुद्ध्वेति केचित्bhaktiपरमात्मानं बुद्ध्वा आत्मना एवंभूतनिश्चयात्मिकया बुद्ध्यात्मानं मनः संस्तभ्य निश्चलं कृत्वा कामरूपं शत्रुं जहि मारयadvaita-bhaktiपरं बुद्ध्वा साक्षात्कृत्य संस्तभ्य स्थिरीकृत्यात्मानं मनः आत्मना एतादृशनिश्चयात्मिकया बुद्ध्या जहि मारय शत्रुं सर्वपुर paraṃpara(58 verses)accusative masculine singular nounhighest, supreme, beyond, other buddhvābudh(5 verses)convto wake, be aware (verbal root)attested in commentariesadvaitaज्ञात्वा संस्तभ्य सम्यक् स्तम्भनं कृत्वा आत्मानं स्वेनैव आत्मना संस्कृतेन मनसा सम्यक् समाधायेत्यर्थःśuddhādvaitaआत्मना योगशुद्धेनात्मानं मनः बुद्धेः परं आत्मानं पुरुषं बुद्ध्वेति केचित्bhaktiआत्मना एवंभूतनिश्चयात्मिकया बुद्ध्यात्मानं मनः संस्तभ्य निश्चलं कृत्वा कामरूपं शत्रुं जहि मारयadvaita-bhaktiसाक्षात्कृत्य संस्तभ्य स्थिरीकृत्यात्मानं मनः आत्मना एतादृशनिश्चयात्मिकया बुद्ध्या जहि मारय शत्रुं सर्वपुरुषार्थशातनम् saṃstabhysaṃstambhconvto support, hold firm (sam- + √stambh)attested in commentariesadvaitaसम्यक् स्तम्भनं कृत्वा आत्मानं स्वेनैव आत्मना संस्कृतेन मनसा सम्यक् समाधायेत्यर्थःbhaktiनिश्चलं कृत्वा कामरूपं शत्रुं जहि मारयadvaita-bhaktiस्थिरीकृत्यात्मानं मनः आत्मना एतादृशनिश्चयात्मिकया बुद्ध्या जहि मारय शत्रुं सर्वपुरुषार्थशातनम्ātmānamātman(114 verses)accusative masculine singular nounthe Self, soul; one's own self ātmanāātman(114 verses)instrumental masculine singular nounthe Self, soul; one's own selfattested in commentariesadvaitaसंस्कृतेन मनसा सम्यक् समाधायेत्यर्थःviśiṣṭādvaitaबुद्ध्या कर्मयोगे अवस्थाप्य एनं कामरूपं दुरासदं शत्रुं जहि नाशय इतिśuddhādvaitaयोगशुद्धेनात्मानं मनः बुद्धेः परं आत्मानं पुरुषं बुद्ध्वेति केचित्bhaktiएवंभूतनिश्चयात्मिकया बुद्ध्यात्मानं मनः संस्तभ्य निश्चलं कृत्वा कामरूपं शत्रुं जहि मारयadvaita-bhaktiएतादृशनिश्चयात्मिकया बुद्ध्या जहि मारय शत्रुं सर्वपुरुषार्थशातनम्
jahi(4 verses)present imperative 2nd person singular verbto abandon, give up (verbal root); also: alas (interjection) śatruṃśatru(7 verses)accusative masculine singular nounenemy mahāmahat(43 verses)compound (compound member)great, large; the cosmic intellect (mahattattva)bāhobāhu(19 verses)vocative masculine singular nounarm kāmakāma(41 verses)compound (compound member)desire, lust, sensual pleasure-rūpaṃrūpa(23 verses)accusative masculine singular nounform, shape, appearance; the visible aspect durāsadamdurāsadaaccusative masculine singular nounhard to approach, unassailable (dur- + āsada)
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Know that the self stands beyond even the intellect, steady yourself by that knowledge, and then strike down desire, O mighty-armed, that hard-to-reach enemy.