Bhagavad Gītā Chapter 2, Verse 62: Krishna to ArjunaSāṅkhya-Yoga

Bhagavad Gītā 2.62Chapter 2 · Sāṅkhya-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
ध्यायतो विषयान् पुंसः सङ्गस् तेषूपजायते
सङ्गात् संजायते कामः कामात् क्रोधो ऽभिजायते
dhyā√dhyā(3 verses)genitive masculine singular present participle verbto meditate, contemplate (verbal root)yato viṣayānviṣaya(11 verses)accusative masculine plural nounobject of sense; sense-domain; sphereattested in commentariesadvaitaशब्दादीन् विषयविशेषान् आलोचयतः पुंसः पुरुषस्य सङ्गः आसक्तिः प्रीतिः तेषु विषयेषु उपजायते उत्पद्यतेviśiṣṭādvaitaपुंसः पुनरपि सङ्गः अतिप्रवृद्धो जायते puṃsaḥpuṃs(3 verses)genitive masculine singular nounman, male, personattested in commentariesadvaitaपुरुषस्य सङ्गः आसक्तिः प्रीतिः तेषु विषयेषु उपजायते उत्पद्यतेviśiṣṭādvaitaपुनरपि सङ्गः अतिप्रवृद्धो जायते saṅgasaṅga(20 verses)nominative masculine singular nounattachment, contact (= saṅga in earlier dict — alternate spelling)s teṣūpajāyate
saṅgāt saṃjāyatesaṃ-√jan(4 verses)present indicative 3rd person singular verbto arise together, be born of (sam- + √jan)attested in commentariesadvaitaसमुत्पद्यते कामः तृष्णाviśiṣṭādvaitaकामः। कामो नाम सङ्गस्य विपाकदशा। पुरुषो यां दशाम् आपन्नो विषयान् अभुक्त्वा स्थातुं न शक्नोति स कामः। कामात् क्रोधः अभिज kāmaḥkāma(41 verses)nominative masculine singular noundesire, lust, sensual pleasureattested in commentariesadvaitaतृष्णाviśiṣṭādvaita। कामो नाम सङ्गस्य विपाकदशा। पुरुषो यां दशाम् आपन्नो विषयान् अभुक्त्वा स्थातुं न शक्नोति स कामः। कामात् क्रोधः अभिजायते। kāmātkāma(41 verses)ablative masculine singular noundesire, lust, sensual pleasureattested in commentariesadvaitaकुतश्चित् प्रतिहतात् क्रोधः अभिजायतेviśiṣṭādvaitaक्रोधः अभिजायते krodkrodha(13 verses)nominative masculine singular nounanger, wrathho 'bhijāyate
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

When a person keeps turning sense-objects over in the mind, attachment to them grows; from attachment comes desire, and from desire, when blocked, comes anger.