Bhagavad Gītā Chapter 17, Verse 18: Krishna to ArjunaŚraddhātraya-Vibhāga-Yoga

Bhagavad Gītā 17.18Chapter 17 · Śraddhātraya-Vibhāga-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
सत्कारमानपूजार्थं तपो दम्भेन चैव यत्
क्रियते तदिह प्रोक्तं राजसं चलमध्रुवम्
satkārasatkāracompound (compound member)honor, hospitality (sat + kāra)attested in commentariesbhaktiइति। सत्कारः साधुकारः साधुरयमिति तापस इत्यादि वाक्पूजा, मानः प्रत्युत्थानाभिवादनादिः दैहिकीपूजाऽर्थलाभादिः, एतदर्थं दम्-mānamāna(6 verses)compound (compound member)honor, pride, respect-pūjāpūjā(2 verses)compound (compound member)worship, reverenceattested in commentariesadvaitaपादप्रक्षालनार्चनाशयितृत्वादिः तदर्थंviśiṣṭādvaita। फलाभिसन्धिपूर्वकं सत्काराद्यर्थं च दम्भेन हेतुना यत् तपः क्रियते तद् इह राजसं प्रोक्तम् स्वर्गादिफलसाधनत्वेनास्थिरत्वाadvaita-bhaktiपादप्रक्षालनार्चनदानादिस्तदर्थं दम्भेनैवrthaṃ tapo dambhenadambha(6 verses)instrumental masculine singular nounhypocrisy, pride, ostentationattested in commentariesadvaitaचैव यत् क्रियते तपः तत् इह प्रोक्तं कथितं राजसं चलं कादाचित्कफलत्वेन अध्रुवम् ।।viśiṣṭādvaitaहेतुनाbhaktiच यत्तपः क्रियते अतएव चलं अनियतं अध्रुवं च क्षणिकं। यदेवंभूतं तपस्तदिह राजसं प्रोक्तम्। caca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca)iva yatyad(218 verses)nominative neuter singular nounwhich, who (relative pronoun)
kriyate√kṛ(35 verses)present indicative pass 3rd person singular verbto do, make (verbal root)attested in commentariesadvaitaतपः तत् इह प्रोक्तं कथितं राजसं चलं कादाचित्कफलत्वेन अध्रुवम् ।।viśiṣṭādvaitaतद् इह राजसं प्रोक्तम् स्वर्गादिफलसाधनत्वेनास्थिरत्वात् चलम् अध्रुवम् चलत्वं पातभयेन चलनहेतुत्वम् अध्रुवत्वं क्षयिष्णुतbhaktiअतएव चलं अनियतं अध्रुवं tad ihaiha(21 verses)here, in this world, in this life proktaṃpra-√vac(18 verses)nominative neuter singular participle nounto declare (pra- + √vac 'speak forth') rājasaṃrājasa(15 verses)nominative neuter singular nounrājasic; pertaining to the rajas guṇa (passion, activity) calamcala(2 verses)nominative neuter singular nounmoving, unsteady (from √cal) adhruvamadhruvanominative neuter singular noun(a- + dhruva: fixed)attested in commentariesviśiṣṭādvaitaचलत्वं पातभयेन चलनहेतुत्वम् अध्रुवत्वं क्षयिष्णुत्वम्
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Austerity done to win praise, respect, and honor, performed with ostentation, is rajasic: its fruit is fleeting and unreliable.