Chapter 17 (Śraddhātraya-Vibhāga-Yoga (The Yoga of Distinction of Threefold Faith)), verse 18
Krishna → Arjuna · meter: anuṣṭubh
सत्कार-मान-पूजार्थं तपो दम्भेन चैव यत् | क्रियते तद् इह प्रोक्तं राजसं चलम् अध्रुवम्
satkāra-māna-pūjārthaṃ tapo dambhena caiva yat | kriyate tad iha proktaṃ rājasaṃ calam adhruvam
Word-by-word
- satkāra← satkāravocative singular masculine noun[advaita]ः साधुकारः साधुः अयं तपस्वी ब्राह्मणः इत्येवमर्थम्? मानो माननं प्रत्युत्थानाभिवादनादिः तदर्थम्? पूजा पादप्रक्षालनार्चनाश[viśiṣṭādvaita]ः? वाचा प्रशंसा मानम्? शारीरो नमस्कारादिः पूजा[bhakti]इति। सत्कारः साधुकारः साधुरयमिति तापस इत्यादि वाक्पूजा? मानः प्रत्युत्थानाभिवादनादिः दैहिकीपूजाऽर्थलाभादिः? एतदर्थं दम्[advaita-bhakti]ेति। सत्कारः साधुरयं तपस्वी ब्राह्मण इत्येवमविवेकिभिः क्रियमाणा स्तुतिः मानः प्रत्युत्थानाभिवादनादिः? पूजा पादप्रक्षालना
- māna← māvocative singular masculine noun[advaita]ो माननं प्रत्युत्थानाभिवादनादिः तदर्थम्? पूजा पादप्रक्षालनार्चनाशयितृत्वादिः तदर्थं[viśiṣṭādvaita]म्? शारीरो नमस्कारादिः पूजा[bhakti]ः प्रत्युत्थानाभिवादनादिः दैहिकीपूजाऽर्थलाभादिः? एतदर्थं दम्भेन[advaita-bhakti]ः प्रत्युत्थानाभिवादनादिः? पूजा पादप्रक्षालनार्चनदानादिस्तदर्थं दम्भेनैव
- tapas← tapnominative plural masculine noun[advaita]वी ब्राह्मणः इत्येवमर्थम्? मानो माननं प्रत्युत्थानाभिवादनादिः तदर्थम्? पूजा पादप्रक्षालनार्चनाशयितृत्वादिः तदर्थं[bhakti]तदिह राजसं प्रोक्तम्[advaita-bhakti]वी ब्राह्मण इत्येवमविवेकिभिः क्रियमाणा स्तुतिः मानः प्रत्युत्थानाभिवादनादिः? पूजा पादप्रक्षालनार्चनदानादिस्तदर्थं दम्भेन
- dambhena← dambhainstrumental singular masculine noun[advaita]चैव यत् क्रियते तपः तत् इह प्रोक्तं कथितं राजसं चलं कादाचित्कफलत्वेन अध्रुवम् ।।[viśiṣṭādvaita]हेतुना यत् तपः क्रियते तद् इह राजसं प्रोक्तम् स्वर्गादिफलसाधनत्वेनास्थिरत्वात् चलम् अध्रुवम् चलत्वं पातभयेन चलनहेतुत्वम[bhakti]च यत्तपः क्रियते अतएव चलं अनियतं अध्रुवं च क्षणिकं। यदेवंभूतं तपस्तदिह राजसं प्रोक्तम्।[advaita-bhakti]ैव च केवलं धर्मध्वजित्वेनैव च न त्वास्तिक्यबुद्ध्या यत्तपः क्रिये तद्राजसं प्रोक्तं शिष्टैः इहास्मिन्नेव लोके फलदं न पार
- ca← cavocative singular masculine noun[advaita]नाशयितृत्वादिः तदर्थं[viśiṣṭādvaita]ा प्रशंसा मानम्? शारीरो नमस्कारादिः पूजा[bhakti]यत्तपः क्रियते अतएव चलं अनियतं अध्रुवं च क्षणिकं। यदेवंभूतं तपस्तदिह राजसं प्रोक्तम्।[advaita-bhakti]नदानादिस्तदर्थं दम्भेनैव
- eva← evavocative singular neuter noun[bhakti]चलं अनियतं अध्रुवं
- yat← yatnominative singular masculine noun[advaita]क्रियते तपः[viśiṣṭādvaita]तपः क्रियते तद् इह राजसं प्रोक्तम् स्वर्गादिफलसाधनत्वेनास्थिरत्वात् चलम् अध्रुवम् चलत्वं पातभयेन चलनहेतुत्वम् अध्रुवत्व[bhakti]तपः क्रियते अतएव चलं अनियतं अध्रुवं[advaita-bhakti]तपः क्रिये तद्राजसं प्रोक्तं शिष्टैः इहास्मिन्नेव लोके फलदं न पारलौकिकं चलमत्यल्पकालस्थायि फलमध्रुवं फलजनकतानियमशून्यम्
- kriyate← kṛ3rd person singular present indicative passive verb[advaita]तपः तत् इह प्रोक्तं कथितं राजसं चलं कादाचित्कफलत्वेन अध्रुवम् ।।[viśiṣṭādvaita]तद् इह राजसं प्रोक्तम् स्वर्गादिफलसाधनत्वेनास्थिरत्वात् चलम् अध्रुवम् चलत्वं पातभयेन चलनहेतुत्वम् अध्रुवत्वं क्षयिष्णुत[bhakti]अतएव चलं अनियतं अध्रुवं
- tat← tadvocative singular neuter noun[advaita]इह प्रोक्तं कथितं राजसं चलं कादाचित्कफलत्वेन अध्रुवम्[viśiṣṭādvaita]राध्रुवशब्देन फलानित्यत्वोक्तेश्चलशब्दः फलस्य विद्यमानदशाभाविदोषपरः
- iha← ihanominative singular masculine noun[advaita]प्रोक्तं कथितं राजसं चलं कादाचित्कफलत्वेन अध्रुवम्[viśiṣṭādvaita]राजसं प्रोक्तम् स्वर्गादिफलसाधनत्वेनास्थिरत्वात् चलम् अध्रुवम् चलत्वं पातभयेन चलनहेतुत्वम् अध्रुवत्वं क्षयिष्णुत्वम्[advaita-bhakti]ास्मिन्नेव लोके फलदं न पारलौकिकं चलमत्यल्पकालस्थायि फलमध्रुवं फलजनकतानियमशून्यम्
- proktam← pravacaccusative singular masculine noun[viśiṣṭādvaita]स्वर्गादिफलसाधनत्वेनास्थिरत्वात् चलम् अध्रुवम् चलत्वं पातभयेन चलनहेतुत्वम् अध्रुवत्वं क्षयिष्णुत्वम्
- rājas← rājnominative plural masculine noun
- am← aaccusative singular masculine noun
- calam← calaaccusative singular masculine noun[viśiṣṭādvaita]अध्रुवम् चलत्वं पातभयेन चलनहेतुत्वम् अध्रुवत्वं क्षयिष्णुत्वम्
- adhruvam← adhruvaaccusative singular masculine noun[viśiṣṭādvaita]चलत्वं पातभयेन चलनहेतुत्वम् अध्रुवत्वं क्षयिष्णुत्वम्
Intertextual panel
The 8 verses most likely to be intertexts of 17.18, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.
Doctrinal projections
How each major school's commentary tradition reads this verse.
Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_17.18 · anandgiri_17.18
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_17.18 · vedantadeshika_17.18
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_17.18 · jayatirtha_17.18
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_17.18
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_17.18
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_17.18
Theme-list memberships (2)
Show all theme-lists this verse participates in
- ध्रुवwith 2.27, 12.3, 12.4, 18.78
- ध्रुवम्with 12.3, 12.4