Bhagavad Gītā Chapter 11, Verse 48: Krishna to ArjunaViśvarūpa-Darśana-Yoga

Bhagavad Gītā 11.48Chapter 11 · Viśvarūpa-Darśana-Yoga · KrishnaArjuna · triṣṭubh
न वेद यज्ञाध्ययनैर् न दानैर् न च क्रियाभिर् न तपोभिरुग्रैः
एवंरूपः शक्य अहं नृलोके द्रष्टुं त्वद्अन्येन कुरुप्रवीर
nana(252 verses)not (negation particle) vedaveda(14 verses)vocative masculine singular nounthe Veda; knowledge yajñyajña(44 verses)compound (compound member)sacrifice, worship, ritual offeringādhyayanana(252 verses)not (negation particle)ir na dānaidāna(17 verses)instrumental neuter plural noungiving, charity, giftr
na caca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca) kriyābhikriyā(8 verses)instrumental feminine plural nounaction, ritual act (from √kṛ)r nana(252 verses)not (negation particle) tapobhitapas(25 verses)instrumental neuter plural nounausterity, ascetic heat, spiritual discipliner ugraiḥugra(5 verses)instrumental neuter plural nounfierce, terribleattested in commentariesadvaitaचान्द्रायणादिभिः उग्रैः घोरैः, एवंरूपः यथादर्शितं विश्वरूपं यस्य सोऽहम् एवंरूपः न शक्यः अहं नृलो के मनुष्यलोके द्रष्टुं
evaṃevaṃrūpanominative masculine singular nounof such a form (evam + rūpa)-rūpaḥ śakyaśakya(6 verses)nominative masculine singular nounable, possible, capableattested in commentariesviśiṣṭādvaitaअहमेवंविधोऽर्जुन ahaṃmad(383 verses)nominative singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) nṛnṛ(2 verses)compound (compound member)man, person-lokeloka(49 verses)locative masculine singular nounworld, realm; peopleattested in commentariesśuddhādvaita,क्षेमोऽकुतोऽभयः [अ.1
draṣṭuṃdṛś(41 verses)infinitiveto see (verbal root) tvadtvad(123 verses)compound (compound member)you (2nd person pronoun stem)-anyenaanya(37 verses)instrumental masculine singular nounother, differentattested in commentariesadvaitaकुरुप्रवीरviśiṣṭādvaitaऐकान्तिकात्यन्तिकभक्तिरहितेन केन kurukuru(8 verses)compound (compound member)Kuru (the dynastic name); imperative of √kṛ (do!)-pravīrapravīravocative masculine singular noungreat hero (pra- + vīra)
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

No one in this world can behold me in this form through Vedic study, sacrifice, ritual, gift, or severe austerity. You alone, Arjuna, have been given this vision.