Bhagavad Gītā Chapter 10, Verse 17: Krishna to ArjunaVibhūti-Yoga

Bhagavad Gītā 10.17Chapter 10 · Vibhūti-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
कथं विद्यामहं योगिंस् त्वां सदा परिचिन्तयन्
केषु केषु च भावेषु चिन्त्यो ऽसि भगवन् मया
kathaṃkatham(13 verses)how? vidyām√vid(76 verses)present optative 1st person singular verbto know; to find (verbal root)attested in commentariesviśiṣṭādvaitaइत्यस्य चिन्तनहेतुत्वात्लक्षणहेत्वोः क्रियायाः [अष्टा.3 ahaṃmad(383 verses)nominative singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) yogiyogin(28 verses)vocative masculine singular nounyogi (yoga + -in 'possessor of')ṃs tvāṃ sadāsadā(6 verses)always, ever paricintayanpari-√cintaynominative masculine singular present participle verb(pari- + cintay: to think)attested in commentariesadvaita। केषु केषु च भावेषु वस्तुषु चिन्त्यः असि ध्येयः असि भगवन् मया ।।viśiṣṭādvaitaचिन्तयितुं प्रवृत्तः चिन्तनीयं त्वां परिपूर्णैश्वर्यादिकल्याणगुणगणं कथं विद्या पूर्वोक्तबुद्धिज्ञानादिभाव्यतिरेक्तेषु अ
keṣuka(42 verses)locative masculine plural nounwho? what? (interrogative)attested in commentariesadvaitaकेषु च भावेषु वस्तुषु चिन्त्यः असि ध्येयः असि भगवन् मया ।।viśiṣṭādvaitaकेषु च भावेषु मया नियन्तृत्वेन चिन्त्यः असि।bhaktiकेषु पदार्थेषु मया चिन्तनीयोऽसिadvaita-bhaktiकेषु च भावेषु चेतनाचेतनात्मकेषु वस्तुषु त्वद्विभूतिभूतेषु मया चिन्त्योऽसि हे भगवन्। keṣuka(42 verses)locative masculine plural nounwho? what? (interrogative)attested in commentariesadvaitaकेषु च भावेषु वस्तुषु चिन्त्यः असि ध्येयः असि भगवन् मया ।।viśiṣṭādvaitaकेषु च भावेषु मया नियन्तृत्वेन चिन्त्यः असि।bhaktiकेषु पदार्थेषु मया चिन्तनीयोऽसिadvaita-bhaktiकेषु च भावेषु चेतनाचेतनात्मकेषु वस्तुषु त्वद्विभूतिभूतेषु मया चिन्त्योऽसि हे भगवन्। caca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca) bhāveṣubhāva(29 verses)locative masculine plural nounbeing, state, mood, emotion, conditionattested in commentariesadvaitaवस्तुषु चिन्त्यः असि ध्येयः असि भगवन् मयाviśiṣṭādvaitaमया नियन्तृत्वेन चिन्त्यः असिśuddhādvaitaमया चिन्त्योऽसिadvaita-bhaktiचेतनाचेतनात्मकेषु वस्तुषु त्वद्विभूतिभूतेषु मया चिन्त्योऽसि cintcintaynominative masculine singular gdv nounto think, ponder, consideryo 'si bhagbhagavat(3 verses)vocative masculine singular nounthe Blessed One, Lord (possessor of bhaga 'fortune')avan mayāmad(383 verses)instrumental singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root)
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

How can I know you, always meditating on you, and in which objects should I contemplate you, O Bhagavān?

Bhāṣyakāra purports

  • Śaṅkaraadvaita

    Arjuna asks: by what cognitive act (vidyā) can I, through continuous meditation (sadā paricintayan), come to know you, O Yogin? In which specific objects (bhāveṣu) are you to be contemplated (cintya) by me? Śaṅkara reads this as a request for the objects of dhyāna (meditation-supports), not as a plea for devotional multiplicity — the yogi seeks to dissolve the catalogue of vibhūtis into the single knowing act by which Brahman is recognized in all manifestation.

    divergence: Śaṅkara glosses 'vidyām' as 'vijānīyām' — the act of knowing, not a body of doctrine — and 'bhāveṣu' as 'vastuṣu,' concrete objects. The question is epistemological: by what contemplative path does mediated vibhūti-knowledge yield unmediated recognition?

  • Rāmānujaviśiṣṭādvaita

    Arjuna identifies himself as a yogin established in bhakti-yoga (bhaktiyoganiṣṭha) and declares his resolve toward continuous contemplation (sadā paricintayan). He asks how he, approaching through bhakti alone, can know Bhagavān — who is the seat of all auspicious qualities (kalyāṇaguṇagaṇa) in their fullness — and in which unmapped objects (anukteṣu bhāveṣu) Bhagavān is to be understood as the inner controller (niyantṛ). The question extends the earlier list: Arjuna wants the unnarrated vibhūtis, not merely the ones already given.

    divergence: Rāmānuja specifies 'pūrvoktabuddhijñānādibhāvyatiriktteṣu anukteṣu' — objects beyond what was already enumerated — and links 'niyantṛtva' (lordship as inner rule) as the mode of presence Arjuna seeks to recognize.

  • Madhvadvaita

    Arjuna's question stands on its own in the Madhva tradition: how can I, the eternally dependent jīva, come to know Hari in his fullness through meditation, and in which real objects — where his independent sovereignty (svātantrya) is visibly operative — should I fix my contemplation? The jīva's knowing is always received, never self-generated; the question is thus a petition for Hari's self-disclosure.

    divergence: No Madhva bhāṣya is present for this verse. Rendering is constructed from Madhva's documented doctrinal commitments: jīva-paratantrya, Hari-svātantrya, and the principle that vibhūti-lists function as aids to dependent bhakti.

  • Vallabhaśuddhādvaita

    Vallabha reads Arjuna's question as a request for initiation into the yogin's own yoga — not just his vibhūtis. If Kṛṣṇa is making Arjuna a yogin (tvayyā yogī vidhīyate), then Arjuna legitimately asks: how do I know your yoga itself, and in which objects of both kinds (ubhayavidheṣu bhāveṣu — sentient and insentient) am I to contemplate you? The subsequent request 'vistareṇa' (10.18) reveals this is only the opening of a larger petition; Vallabha treats the verse as a hinge asking for expansion of what was given only in summary.

    divergence: Vallabha notes 'yogin iti pāṭhe' — in the reading where Kṛṣṇa is addressed as Yogin — the question about Kṛṣṇa's own yoga arises. He explicitly links 10.17 to 10.18 as a single sustained inquiry, and glosses 'ubhayavidheṣu bhāveṣu' as covering both categories of existence.

  • Śrīdharabhakti

    Śrīdhara reads the verse as Arjuna demonstrating the purpose of Kṛṣṇa's narration by making a double request: by which vibhūti-distinctions (vibhūtibhedaiḥ) can I continuously contemplate you and thereby come to know you, and — even knowing you are to be contemplated through those vibhūtis — in which specific objects (padārtheṣu) should I direct that contemplation? The two questions are distinct: the first asks for the instrument of knowledge, the second for the field of application.

    divergence: Śrīdhara explicitly marks 'dvābhyām' — this verse together with 10.18 forms a two-verse petition — and separates 'vibhūtibhedena cintyo' (contemplated via vibhūti-divisions) from 'keṣu keṣu padārtheṣu cintanīya' (the objects in which to contemplate). No HTML artifacts detected in this entry.

  • Madhusūdanaadvaita-bhakti

    Madhusūdana synthesizes the epistemological and devotional registers: Arjuna, as a 'stout-minded one' (atisthūlamati), acknowledges that Kṛṣṇa — bearer of unsurpassed sovereign power (niratiśayaiśvaryādiśakti) — is unknowable even to the devas; how then can Arjuna know him through continuous meditation alone? The question thus moves on two levels simultaneously: the jñāna-level (what is the cognitive act by which Brahman is apprehended?) and the bhakti-level (in which vibhūti-bearing objects — sentient and insentient (cetanācetanātmaka) — should I contemplate you, O Bhagavān?).

    divergence: Madhusūdana glosses 'atisthūlamati' as Arjuna's self-characterization of epistemic limitation, reads 'sadā paricintayan' as 'sarvadā dhyāyan,' and specifies 'cetanācetanātmakṣu vastuṣu tvadivibhūtibhūteṣu' as the full scope of the field Arjuna is requesting.

Sūtrakṛt-Gītā · v1.0 · gita.ekrasworks.com