Bhagavad Gītā Chapter 10, Verse 1: Krishna to ArjunaVibhūti-Yoga

Bhagavad Gītā 10.1Chapter 10 · Vibhūti-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
भूय एव महाबाहो शृणु मे परमं वचः
यत् ते ऽहं प्रीयमाणाय वक्ष्यामि हितकाम्यया
bhūybhūyas(12 verses)more, again, abundantlya evaeva(174 verses)indeed, truly, only (emphatic particle) mahāmahat(43 verses)compound (compound member)great, large; the cosmic intellect (mahattattva)-bāhobāhu(19 verses)vocative masculine singular nounarm śṛṇuśru(18 verses)present imperative 2nd person singular verbto hear (verbal root)attested in commentariesbhakti। कथंभूतम्। परमं परमात्मनिष्ठं मद्वचनामृतेनैव प्रीतिं प्राप्नुवते ते तुभ्यं हितकाम्यया हितेच्छया यदहं वक्ष्यामि तत्।advaita-bhaktiमे मम परमं प्रकृष्टं वचः memad(383 verses)genitive singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) paramaṃparama(22 verses)accusative neuter singular nounhighest, supreme vacaḥvacas(4 verses)accusative neuter singular nounspeech, word, statement
yatyad(218 verses)accusative neuter singular nounwhich, who (relative pronoun) tetvad(123 verses)dative singular nounyou (2nd person pronoun stem) 'haṃ prīyamāṇāya√prī(2 verses)dative masculine singular present participle pass verbto please, gratify (verbal root)attested in commentariesadvaita-- मद्वचनात् प्रीयसे त्वम् अतीव अमृतमिव पिबन्, ततः -- वक्ष्यामि हितकाम्यया हितेच्छयाviśiṣṭādvaitaते मद्भक्त्युत्पत्तिविवृद्धिरूपहितकामनाय भूयः मन्माहात्म्यप्रपञ्चविषयम्dvaitaश्रुत्वा सन्तोषं प्राप्नुवतेśuddhādvaita। वचश्च किम्भूतं परमं मद्योगवैभवज्ञापनविषयकम्।advaita-bhaktiमद्वचनादभृतपानादिव प्रीतिमनुभवते वक्ष्याम्यहं परमाप्तस्तव हितकाम्ययेष्टप्राप्तीच्छया vakṣyāmi√vac(62 verses)future indicative 1st person singular verbto speak (verbal root)attested in commentariesadvaitaहितकाम्यया हितेच्छयाviśiṣṭādvaitaतद् अवहितमनाः श्रृणुśuddhādvaitaहितकाम्यया hitahita(5 verses)compound (compound member)beneficial, good; well-being-kāmyayākāmyāinstrumental feminine singular noundesirable; performed for desire of result
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Krishna says: Listen once more, mighty-armed Arjuna, to this highest word of mine, which I speak again out of love for your good.

Bhāṣyakāra purports

  • Śaṅkaraadvaita

    Śrī Bhagavān said: Once more, O Mahābāhu (mighty-armed), hear My supreme word (paramam vacah), that which reveals the unsurpassable reality (niratiśaya-vastu) — for you drink it like nectar (amrita-iva). I shall declare it again out of desire for your good (hita-kāmyayā).

  • Rāmānujaviśiṣṭādvaita

    Śrī Bhagavān said: Having heard of My greatness (māhātmya) and being delighted (prīyamāṇāya), O Mahābāhu — you who desire the good constituted by the birth and growth of devotion (bhakty-utpatti-vivṛddhi-rūpa-hita) — hear once more My supreme word that elaborates the full expanse of My greatness.

  • Madhvadvaita

    Śrī Bhagavān said: Hear once more, O Mahābāhu — for you who attain satisfaction (santoṣam prāpnuvate) upon hearing. This entire chapter declares Hari's vibhūtis (manifestations of divine excellence) and the principle that certain beings owe their distinctiveness (viśeṣaṇa-kāraṇatva) to Him, for the purpose of upāsanā (meditative worship).

  • Vallabhaśuddhādvaita

    Śrī Bhagavān said: Without being asked (anupṛṣṭaḥ), Hari himself once again declares His yoga-born splendour and vibhūtis for the increase of the bhakti already described — for the world that arises from sac-cid-ānanda is always of the nature of His Self (sadā-madātmakam). Hear, O Mahābāhu, My supreme word concerning the glory of My yoga and greatness (mad-yoga-vaibhava-jñāpana), which I shall speak out of desire for your good.

  • Śrīdharabhakti

    Śrī Bhagavān said: O Mahābāhu — you whose long arms are skilled in fulfilling sacred duty (svadharma-anuṣṭhāna) and in great service — hear once more My word, which is supreme in that it is grounded in the Supreme Self (paramātma-niṣṭham). I shall speak it to you who find delight (prīti) in drinking the nectar of My words, out of desire for your welfare.

  • Madhusūdanaadvaita-bhakti

    Śrī Bhagavān said: Once more, O Mahābāhu, hear My supreme, excellent word. Chapters 7–9 disclosed Bhagavān's tattva — both with upādhi (conditioned) and without upādhi (unconditioned) — and His vibhūtis were briefly noted there; now they must be elaborated for meditation (dhyāna) on the conditioned form, and the tattva itself restated for jñāna (knowledge of the unconditioned), since it is difficult to know (durvijñeyatvāt). I shall speak it to you who experience delight like drinking nectar, out of desire for your highest good.

Sūtrakṛt-Gītā · v1.0 · gita.ekrasworks.com