Bhagavad Gītā Chapter 1, Verse 42: Arjuna to KrishnaArjuna-Viṣāda-Yoga

Bhagavad Gītā 1.42Chapter 1 · Arjuna-Viṣāda-Yoga · ArjunaKrishna · anuṣṭubh
संकरो नरकायैव कुलघ्नानां कुलस्य च
पतन्ति पितरो ह्येषां लुप्तपिण्डोदकक्रियाः
saṃksaṃkara(4 verses)nominative masculine singular nounmixture, confusion (sam- + √kṛ 'do/make')aro narakāyanaraka(4 verses)dative masculine singular noun(nara + -ka: man)iva kulakula(12 verses)compound (compound member)family, lineage, clan-ghnānāṃghna(2 verses)genitive masculine plural nounkilling, destroying (from √han); '-slayer' kulasyakula(12 verses)genitive neuter singular nounfamily, lineage, clan caca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca)
patanti√pat(2 verses)present indicative 3rd person plural verbto fall, fly (verbal root); also: lord, master pitapitṛ(10 verses)nominative masculine plural nounfather; ancestor; the pitṛs (manes)ro hy eṣāṃidam(122 verses)genitive masculine plural nounthis (proximal demonstrative) lupta√lupcompound participle (compound member)to break, cut off (verbal root)-piṇḍpiṇḍacompound (compound member)lump, ball; offering of rice to ancestorsodaka-kriyāḥkriyā(8 verses)nominative masculine plural nounaction, ritual act (from √kṛ)
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Varna-mixing drags the clan-destroyers and the clan itself into hell, and their ancestors fall when the offerings of rice and water that once sustained them go unperformed.

Bhāṣyakāra purports

  • Śaṅkaraadvaita

    *Saṃkara* (varna-mixing, the disordering of hereditary lines) leads straight to *naraka* (hell) — for the *kula-ghnānāṃ* (dynasty-destroyers) and for the dynasty itself. The *pitaraḥ* (ancestral forebears) of these men fall, their *piṇḍodaka-kriyāḥ* (ritual offerings of rice-balls and water) having lapsed. Śaṅkara's bhāṣya opens at 2.10; Ānandagiri's ṭīkā, however, closes the doctrinal logic of this sequence: the faults (*doṣaiḥ*) catalogued by Arjuna are causes of *varṇasaṃkara*, and through them *jātiprayuktāḥ* (caste-ordained) and *vaṃśaprayuktāḥ* (lineage-ordained) *dharmāḥ sarve samutādyante* — all such duties are wholly uprooted (*samutādyante*). Therefore, Ānandagiri concludes, *kulakṣayakāraṇādyuddhādupiratirevṛ śreyasī* — withdrawal from the battle that causes *kulakṣaya* (clan-destruction) is indeed the better course. Within the advaita reading, these *vaidika-karma*s belong to the *vyāvahārika* (conventional) order; their neglect produces real bondage within *saṃsāra* even though the *paramārthika* Self is untouched by *piṇḍa* or its absence.

    divergence: Śaṅkara's bhāṣya is absent for 1.1–2.9; the advaita reading here draws directly on Ānandagiri's ṭīkā, whose Sanskrit is quoted verbatim: *doṣaiḥ*, *varṇasaṃkarahetubhiḥ*, *jātiprayuktāḥ vaṃśaprayuktāśca dharmāḥ sarve samutādyante*, and the concluding inference that *kulakṣayakāraṇādyuddhāduparatirevṛ śreyasī*. No Śaṅkara-direct quotation is possible for this verse.

  • Rāmānujaviśiṣṭādvaita

    Rāmānuja's commentary, covering the arc of Arjuna's collapse, frames this verse within Arjuna's mahā-mānasa (great-souled) grief: this most kāruṇika (compassionate) and dhārmika man sees that killing his kin will sever the entire web of dharma-bound relationships — including the pitṛ-yajña that holds ancestors in their station. Saṃkara here is not merely social disorder but a rupture in kainkarya (service) across generations; ancestors denied piṇḍa-udaka are abandoned servants of Bhagavān whose care devolves onto the living.

  • Madhvadvaita

    Saṃkara means the obliteration of varṇa-dharma, which in Dvaita is not merely a social rule but a structure ordained by Hari for the orderly worship of creation. The piṇḍa-udaka-kriyā is a specific duty (nitya-karma) whose omission produces the immediate fall of the pitṛs — beings who are jīvas (eternally distinct from Brahman) and whose suffering is real, not illusory. [BHĀṢYA ABSENT: Madhvācārya's commentary begins at 2.11; this rendering draws from the mūla and Dvaita insistence on the ontological reality of every jīva's condition.]

  • Vallabhaśuddhādvaita

    In Puṣṭi-mārga, even the horror Arjuna articulates here — the falling of pitṛs, the collapse of kula-dharma — is held within Kṛṣṇa's līlā-prasāda (gracious play): every disruption that Arjuna fears is already ordained in the Bhagavān's will. The piṇḍa-udaka rites belong to the sādhana-mārga; for those whom Kṛṣṇa sustains through his grace, no lapse in ritual severs the divine connection. [BHĀṢYA ABSENT: Vallabhācārya has no commentary on 1.40–1.42; rendering draws from Puṣṭi-mārga prasāda theology only.]

  • Śrīdharabhakti

    The verse names the two-sided harm of saṃkara: the kula-ghnas (dynasty-destroyers) fall to naraka, and so do their pitṛs when piṇḍa-udaka-kriyā lapses — the precise ritual chain of śrāddha that anchors the dead in their proper realm. A bhakti reading underlines the compassion latent in Arjuna's horror: his grief is not cowardice but recognition that violence against kin tears the fabric of devotional-social continuity that makes bhajana possible across generations. [BHĀṢYA ABSENT: Śrīdhara Svāmī's commentary is missing from the supplied payload; no HTML artifact or Sanskrit prose is present to anchor this rendering further.]

  • Madhusūdanaadvaita-bhakti

    Madhusūdana Sarasvatī specifies that the dharmas being destroyed are of two kinds — jāti-dharmas (duties grounded in varṇa-identity such as kṣatriyatva) and kula-dharmas (duties peculiar to a lineage) — and that these are 'utsādyante,' made to disappear entirely, by the very doṣas Arjuna has enumerated. The collapse is not gradual: it is a complete obliteration (vināśyante) of the ritual-social structure whose outer form is the piṇḍa-udaka-kriyā and whose inner purpose is the continuity of bhakti across the ancestral chain.

Sūtrakṛt-Gītā · v1.0 · gita.ekrasworks.com