Bhagavad Gītā Chapter 1, Verse 40: Arjuna to Krishna — Arjuna-Viṣāda-Yoga
When the family line is destroyed, its ancient customs perish with it; and once dharma is lost, lawlessness overtakes the whole clan.
Bhāṣyakāra purports
- Śaṅkaraadvaita
When the lineage (kula) perishes, its eternal ordering-principles (sanātana kula-dharmāḥ) dissolve with it; and once dharma is extinguished, adharma overruns the entire family. Arjuna states this as though it were a settled truth, but the Advaitin ear hears it as the voice of avidyā (nescience) mistaking contingent social formations for eternal realities. From the standpoint of the paramātman, no kula is ultimately real, and dharma grounded in kula-identity is, at best, vyāvahārika (conventional) — not paramārthika (absolutely valid). The verse thus marks the high-water point of Arjuna's moha before the ācārya intervenes at 2.11.
- Rāmānujaviśiṣṭādvaita
With the destruction of the kula, the sanātana dharmas that hold the family body together are annihilated; dharma lost, adharma floods the whole kula. Rāmānuja reads Arjuna here as paramakāruṇika (supremely compassionate) and paradharmic in motive — his grief arises from genuine love of dharmic continuity, not mere self-interest. Yet compassion misdirected by ignorance of the jīva's eternal relationship with Bhagavān produces precisely the adharma Arjuna fears: abandoning battle is itself a rupture of the eternal dharma of kainkarya (service) owed to Śrī Nārāyaṇa. The verse thus prefigures the central Viśiṣṭādvaita corrective — right orientation toward Bhagavān redeems and re-establishes all dharma.
- Madhvadvaita
*Kula-kṣaye* (destruction of the lineage) causes the *sanātana* (eternal, time-honoured) *kula-dharmāḥ* (family observances) to perish; when *dharma* is destroyed, *adharma* overwhelms the entire *kula* (family line). Arjuna's observation registers a real causal chain in the *paratantra* (eternally dependent) order: lineages, their *dharma*-structures, and the souls within them are all *paratantra* — subordinate to Hari's sovereign will. The *sanātana kula-dharmāḥ* derive their binding force precisely from their grounding in Viṣṇu's ordinance; their collapse is therefore not merely a social loss but a severing of the *kula*'s ordered dependence on *Hari*. *Adharma* in the Dvaita reading is any state in which a *jīva* (individual self) or a community of *jīvas* acts or is positioned contrary to its essential *paratantra* nature — against the *bheda* (real distinction) that permanently places it beneath *Hari*. Arjuna correctly names the downstream devastation but misidentifies its remedy: *yuddha* (battle) here is the *svadharma* aligned with Hari's will, not its violation, and refusal to fight is itself the adharmic rupture he fears.
divergence: Bucket changed from B to C: Madhva and Jayatīrtha are silent from BG 1.1–2.10; the reading is reconstructed from core Dvaita *siddhānta* (*paratantra*, *pañca-bheda*, *taratamya*, and the identification of *adharma* as deviation from Hari-ordered subordination) applied directly to the mūla.
- Vallabhaśuddhādvaita
Kula-dharmāḥ, those eternal patterns of living that bind a family to Kṛṣṇa's līlā-stream, perish when the kula perishes; unmoored from those patterns, adharma overtakes everything. From the Puṣṭi-mārga view, every genuine kula-dharma is a form of Kṛṣṇa's prasāda — a grace-given shape through which jīvas participate in His play. Arjuna laments their destruction, yet Kṛṣṇa's own svarūpa (essential nature) is pūrṇa-ānanda (complete bliss), and His will that Arjuna fight is itself the highest restoration of dharma. What Arjuna calls preservation of kula-dharma is attachment to the container; surrender to Kṛṣṇa's will is the living substance.
- Śrīdharabhakti
When the kula is destroyed, its sanātana dharmas — the devotional customs, ancestral rites, and relational duties that have been transmitted through generations — vanish with it; and once dharma is gone, adharma sweeps through the entire lineage like flood-water. Śrīdhara's bhakti-philological lens would emphasize that sanātana here carries the weight of the Vaiṣṇava tradition itself: kula-dharmas are not mere social convention but the devotional infrastructure through which Bhagavān is worshipped across time. Their destruction is therefore a spiritual catastrophe, not merely a sociological one — though the verse simultaneously shows Arjuna's attachment as the very obstacle his teacher is about to dissolve.
- Madhusūdanaadvaita-bhakti
Madhusūdana reads this verse as the culmination of Arjuna's kutatarka (specious reasoning): having watched dharma violated by the Kauravas, the women of the kula might reason, 'if our husbands could transgress dharma, why may we not also?' — and so kula-striyaḥ (the women of the lineage) become corrupt (pradūṣyeyuḥ). Alternatively, he notes the smṛti principle that a woman becomes tainted simply through association with a fallen husband (āśuddheh sampratīkṣyo hi mahāpātaka-dūṣitaḥ). The verse thus discloses the inner structure of moha: Arjuna's argument is not wrong as sociology, but it is kalpita (constructed) — built by a mind already clouded by the very adharma he fears. Madhusūdana's Advaita-bhakti synthesis insists that the one corrective is not better kula-management but surrender to Kṛṣṇa whose grace alone re-establishes all ordering.