Bhagavad Gītā Chapter 9, Verse 11: Krishna to ArjunaRāja-Vidyā-Rāja-Guhya-Yoga

Bhagavad Gītā 9.11Chapter 9 · Rāja-Vidyā-Rāja-Guhya-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
अवजानन्ति मां मूढा मानुषीं तनुमाश्रितम्
परं भावमजानन्तो मम भूतमहेश्वरम्
avajānantiava-√jñā(2 verses)present indicative 3rd person plural verbcontempt (ava- 'down' + √jñā 'know')attested in commentariesadvaitaअवज्ञां परिभवं कुर्वन्ति मां मूढाः अविवेकिनः मानुषीं मनुष्यसंबन्धिनीं तनुं देहम् आश्रितम्, मनुष्यदेहेन व्यवहरन्तमित्येतviśiṣṭādvaita-- प्राकृतमनुष्यसमं मन्यन्तेadvaita-bhaktiमां साक्षादीश्वरोऽयमिति नाद्रियन्ते निन्दन्ति वा मूढा अविवेकिनो जनास्तेषामवज्ञाहेतुं भ्रमं सूचयति māṃmad(383 verses)accusative singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) mūḍhā√muh(9 verses)nominative masculine plural participle nounto be deluded, faint (verbal root) mānuṣīṃmānuṣa(3 verses)accusative feminine singular nounhuman, belonging to man (from manu) tanumtanu(2 verses)accusative feminine singular nounbody; thin, slenderattested in commentariesviśiṣṭādvaitaआश्रितं स्वकृतैः पापकर्मभिः मूढा अवजानन्ति -- प्राकृतमनुष्यसमं मन्यन्ते āśritam√āśri(6 verses)accusative masculine singular participle nounto take refuge in, resort toattested in commentariesadvaita, मनुष्यदेहेन व्यवहरन्तमित्येतत्, परं प्रकृष्टं भावं परमात्मतत्त्वम् आकाशकल्पम् आकाशादपि अन्तरतमम् अजानन्तो मम भूतमहेश्व
paraṃpara(58 verses)accusative masculine singular nounhighest, supreme, beyond, other bhāvambhāva(29 verses)accusative masculine singular nounbeing, state, mood, emotion, conditionattested in commentariesviśiṣṭādvaitaअजानन्तो मनुष्यत्वसमाश्रयणमात्रेण माम् इतरसजातीयं मत्वा तिरस्कुर्वन्ति इत्यर्थः aa(26 verses)negation prefix (un-, non-, not)jāna√jñā(9 verses)nominative masculine plural present participle verbto know (verbal root)nto mamamad(383 verses)genitive singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) bhūtabhūta(67 verses)compound (compound member)being, creature; element; past, gone-maheśvarammaheśvara(2 verses)accusative masculine singular nounGreat Lord (mahā + īśvara); epithet of Śiva
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Fools see only a human body and miss the supreme reality within, not knowing that Krishna is the great lord of all beings.

Bhāṣyakāra purports

  • Śaṅkaraadvaita

    Fools (mūḍha, those without viveka) disregard Me because they see only a human body (mānuṣī tanu) and miss the Supreme Reality (paraṃ bhāvam) — the ātman that is subtler than even ākāśa (space), the inner Self of all beings. Śaṅkara insists: the very ātman they inhabit IS what they fail to recognize in Me, making their contempt a wound they inflict on themselves. The great Īśvara of all bhūtas (bhūta-maheśvara) is not an external deity but their own Self — their avajñā (contempt) is therefore ignorance turned against its own ground.

  • Rāmānujaviśiṣṭādvaita

    Bhagavān — omniscient, true-of-resolve (satya-saṃkalpa), sole cause of all worlds, and supremely compassionate — assumed human form precisely so that every being could take refuge in Him; fools, blinded by their own accumulated pāpa-karma, mistake this act of boundless kāruṇya (compassion), audārya (generosity), sauśīlya (gracious condescension), and vātsalya (tenderness) for ordinary human birth. Rāmānuja's key word is sauśīlya: the Lord's willingness to associate with those far below His station is itself the paraṃ bhāvam (supreme mode) the mūḍhas cannot comprehend. Their contempt (tiraskāra) is thus a categorical failure to perceive divine grace as grace.

  • Madhvadvaita

    The body Kṛṣṇa assumes merely appears human to the confused (mūḍhānāṃ mānuṣavat pratītāṃ tanum) — it is never actually a human body; Madhva grounds this in the Mokṣadharma citation: Nārāyaṇa the World-Creator is antaryāmin (inner controller) even within the five-element matrix, and His avatāra-forms — boar, man-lion, dwarf, human — were constituted at the first creation itself, not adopted later. The bhūta-maheśvara compound Madhva reads as 'He who is both the great Being (mahad bhūtam) and the Īśvara,' citing the Bāvhravya-śākhā of the Sāmaveda: beginningless, endless, supremely complete (anādy-anantaṃ paripūrṇa-rūpam). To mistake His form for ordinary humanity is not opinion but delusion born of severed relationship with Hari.

  • Vallabhaśuddhādvaita

    Kṛṣṇa's mānuṣī tanu is not a concession to finitude but the direct self-expression of ānanda-mātra (pure bliss) — His hands, feet, face, and belly are themselves ānanda, not inert matter; Vallabha insists there is no deha-dehī distinction in Kṛṣṇa's svarūpa, so the body IS the Self and the Self IS the body, a single undivided ānanda-svarūpa free from inert-matter qualities. The fools (āsurādaya) lack access not because Kṛṣṇa is hidden but because they cannot receive prasāda — the unmediated gift of His self-disclosure as the Puṣṭi-mārga requires. Their acintya-māhātmya (inconceivable greatness) blindness is thus a grace-deficit, not merely an intellectual error.

  • Śrīdharabhakti

    Śrīdhara's commentary is terse and structurally clear: the mūḍhas ignore Kṛṣṇa precisely because the body He takes at the bhaktas' wish (bhakta-icchā-vaśāt) is composed of pure sattva (śuddha-sattva-mayī) yet appears in human shape — the external human form conceals the paraṃ bhāvam, the sarva-bhūta-maheśvara reality within. NOTE: Śrīdhara's commentary here is notably brief; no elaboration on the nature of the error beyond this structural point is preserved in the panel payload.

  • Madhusūdanaadvaita-bhakti

    Madhusūdana holds both registers simultaneously: Kṛṣṇa is nitya-śuddha-buddha-mukta (eternally pure, aware, free) — ānanda-ghana (dense bliss), infinite, the ātman of all living beings — yet the mūḍhas, their inner instruments (antaḥkaraṇa) veiled by the delusion 'this is a mere man,' neither revere Him nor treat Him with the recognition He warrants as direct Īśvara. The bhrama (delusion) is double: they do not see the paramārthika tattva (ultimate reality) AND they miss the bhakty-anugraha (devotional grace) dimension that the human form was assumed to extend. Madhusūdana's synthesis: the ignorance of the jñāna-mārga and the ingratitude of the bhakti-mārga collapse into one failure — the covered antaḥkaraṇa that cannot receive the Lord's self-gift.

Sūtrakṛt-Gītā · v1.0 · gita.ekrasworks.com