Bhagavad Gītā Chapter 6, Verse 47: Krishna to ArjunaDhyāna-Yoga

Bhagavad Gītā 6.47Chapter 6 · Dhyāna-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
योगिनामपि सर्वेषां मद्गतेनान्तरात्मना
श्रद्धावान् भजते यो मां स मे युक्ततमो मतः
yogināmyogin(28 verses)genitive masculine plural nounyogi (yoga + -in 'possessor of')attested in commentariesviśiṣṭādvaitaइति पञ्चम्यर्थे षष्ठी apiapi(103 verses)also, even, although sarveṣāṃsarva(138 verses)genitive masculine plural nounall, entire madmad(383 verses)compound (compound member)I, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root)-gaten√gam(20 verses)instrumental masculine singular participle nounto go (verbal root)āntarātmanā
śraddhāvānśraddhāvat(4 verses)nominative masculine singular nounendowed with faith (śraddhā + -vat 'possessor of')attested in commentariesadvaitaश्रद्दधानः सन् भजते सेवते यो माम् स मे मम युक्ततमः अतिशयेन युक्तः मतः अभिप्रेतः इतिviśiṣṭādvaitaअत्यर्थमत्प्रियत्वेन क्षणमात्रवियोगासहतयामप्राप्तिप्रवृत्तौ त्वरावान् यो मां भजतेमां विचित्रानन्तभोग्यभोक्तृवर्गभोगोपकरśuddhādvaitaश्रीमदाचार्यवर्योपदेशवाक्येष्वास्तिक्यबुद्धिमान् सन् मां वासुदेवं भजते सेवते bhajate√bhaj(12 verses)present indicative 3rd person singular verbto share, partake of, worship, love (verbal root)attested in commentariesadvaitaसेवते यो माम् स मे मम युक्ततमः अतिशयेन युक्तः मतः अभिप्रेतः इतिviśiṣṭādvaitaयो माम् इति सśuddhādvaitaसेवते यः स मे युक्ततमो मतः। अतो योगफलितशरणभक्तिमान् भवेति गूढाभिसन्धिः। अतएवोक्तमाचार्यरत्नैः साङ्ख्ययोगौ निरूप्यादौ मोadvaita-bhaktiसेवते सततं चिन्तयति यो मां नारायणमीश्वरेश्वरं सगुणं निर्गुणं वा मनुष्योऽयमीश्वरान्तरसाधारणोऽयमित्यादिभ्रमं हित्वा स yo māṃmad(383 verses)accusative singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) satad(305 verses)nominative masculine singular nounthat (distal demonstrative); also 3rd-person pronoun memad(383 verses)genitive singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) yuktyuktatama(2 verses)nominative masculine singular nounmost yoked, most disciplined (superl. of yukta)atamo mataḥ√man(25 verses)nominative masculine singular participle nounto think, regard, consider (verbal root)
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Among all yogīs, the one whose inner being is wholly absorbed in Me and who worships Me with *śraddhā* is, in My view, the most deeply integrated.

Bhāṣyakāra purports

  • Śaṅkaraadvaita

    Among all yogīs — those absorbed in upāsanā (meditation) of Rudra, Āditya, and the like — the one whose antaḥkaraṇa (inner organ) is wholly gathered into Me, Vāsudeva, and who, with śraddhā (faithful conviction), performs bhajana (worship) of Me, is held by Me to be supremely yukta (integrated). The qualifier 'mad-gata' (gone-into-Me) restricts the claim: it is not diffuse devotion to any deity but single-pointed dissolution of the citta into the nirguṇa substrate named Vāsudeva. Śaṅkara's gloss atišayena yukta ('integrated to excess') makes bhakti here not a sentimental sentiment but the penultimate stabilization of antaḥkaraṇa before jñāna supervenes.

  • Rāmānujaviśiṣṭādvaita

    Rāmānuja reads the genitive sarvesām as a pañcamī (ablative of comparison): the forthcoming yogī is superior not merely among but utterly beyond all others — as Mount Meru dwarfs mustard seeds, so that any grading among the lesser yogīs becomes irrelevant. The antaḥkaraṇa described as 'mad-gata' is the manas (seat of all inner and outer vrtti, mental modifications) made mad-gata through mat-priyatva (supreme love for Me alone), such that a moment's separation becomes unbearable. Bhajana here is loving kainkarya (dedicated service) directed at Bhagavān who is the ocean of karuṇā (compassion), sauśīlya (gracious condescension), and vātsalya (parental tenderness) — attributes Rāmānuja catalogs in extraordinary detail, insisting that this Bhagavān is entirely self-manifesting, not a theological construct.

  • Madhvadvaita

    *Yoginām api sarveṣāṃ* — even among all yogins — the one whose *antarātman* (inner self) has gone wholly toward Me (*mad-gatena*), who worships Me with *śraddhā* (steady, truth-grounded faith): that one is held by Me to be *yuktatama* (most yoked, supremely integrated in devotion). The *yuktatama* is not merely the best technician of concentration but the *paratantra* *jīva* whose entire dependent being is directed, without remainder, to *svatantra* Hari. *Bhajate* names the act of *bhakti* as ontological subordination — the *jīva* occupying its proper place within the *pañca-bheda* (the five-fold real distinction between Lord, souls, and matter) by orienting the *antarātman* exclusively toward the Lord. *Śraddhā* here is not credence alone; it is the faith that arises from *taratamya*-consonant knowledge — knowing Hari as the summit of the graded hierarchy and oneself as *paratantra* throughout. The yogin who merely stills the mind falls below this; the *bhakta* whose inner self has migrated wholly to Hari (*mad-gatena antarātmanā*) stands at the apex.

  • Vallabhaśuddhādvaita

    Vallabha's ṭīkā (annotation) names the supreme yogī specifically as 'mat-puṣṭi-bhakti-parāyaṇa' (one wholly given over to My puṣṭi-bhakti, grace-nourished devotion): the superlative is not earned by austerity but bestowed by Kṛṣṇa's prasāda (grace). The 'antaḥkaraṇa' absorbed in Kṛṣṇa is one whose citta (mind-stuff) has been 'niruddha' (restrained) in Kṛṣṇa alone — not suppressed by yogic effort but drawn in by līlā (divine play). Śraddhā here specifically means āstikyabuddhi (convinced trust) in the ācārya's upadeśa-vākyas (teaching utterances), making the guru-paramparā (teacher lineage) structurally indispensable to this path.

  • Śrīdharabhakti

    Śrīdhara, concise and traditional, identifies the supreme yogī as the mad-bhakta (My devotee), setting him above all practitioners of yama-niyama (restraint and observance) and similar disciplines. 'Mad-gata antaḥkaraṇa' means a manas (mind) that is mayi-āsakta (attached to Me) — Śrīdhara uses āsakti (attachment) deliberately, inverting the usual ascetic anxiety about attachment: here attachment to Parameśvara Vāsudeva is the highest attainment. The chapter closes with a quiet imperative: 'therefore be My devotee' — presented not as command but as the natural conclusion of all six chapters of karma-yoga and dhyāna-yoga instruction.

  • Madhusūdanaadvaita-bhakti

    Madhusūdana explicitly names the lesser yogīs as worshippers of 'kṣudra-devatā' (minor deities — Vasus, Rudras, Ādityas) and identifies the supreme yogī as one whose antaḥkaraṇa has settled into Vāsudeva through 'puṇya-paripāka-viśeṣa' (a particular ripening of merit) and 'sādhu-saṅga' (company of the good) — acknowledging both karmic and social causation. Uniquely, he holds that this yogī worships Kṛṣṇa 'saguṇaṃ nirguṇaṃ vā' (with or without attributes), resolving the apparent Advaita-Bhakti tension: the distinction is irrelevant once the bhrama (error) of treating Kṛṣṇa as merely one īśvara among many is abandoned. He closes by announcing that this verse sūtrīta (seeds in brief summary form) the entire subsequent six-chapter bloc on bhakti-yoga.

Sūtrakṛt-Gītā · v1.0 · gita.ekrasworks.com