Chapter 16 (Daivāsura-Sampad-Vibhāga-Yoga (The Yoga of Distinction Between Divine and Demonic Endowments)), verse 19
Krishna → Arjuna · meter: anuṣṭubh
तान् अहं द्विषतः क्रूरान् संसारेषु नराधमान् | क्षिपाम्य् अजस्रम् अशुभान् आसुरीष्व् एव योनिषु
tān ahaṃ dviṣataḥ krūrān saṃsāreṣu narādhamān | kṣipāmy ajasram aśubhān āsurīṣv eva yoniṣu
Word-by-word
- tān← tamnominative singular masculine noun[advaita]अहं सन्मार्गप्रतिपक्षभूतान् साधुद्वेषिणः द्विषतश्[viśiṣṭādvaita]क्रूरान् नराधमान् अशुभान् अहम् अजस्रं संसारेषु जन्मजरामरणादिरूपेण परिवर्तमानेषु संतानेषु? तत्र[advaita-bhakti]सन्मार्गप्रतिपक्षभूतान् द्विषतः साधून् मां
- aham← ahanominative singular neuter noun[viśiṣṭādvaita]अजस्रं संसारेषु जन्मजरामरणादिरूपेण परिवर्तमानेषु संतानेषु? तत्र
- dviṣatas← dviṣaccusative plural masculine noun
- krūrān← krūraaccusative plural masculine noun[advaita]संसारेषु[viśiṣṭādvaita]नराधमान् अशुभान् अहम् अजस्रं संसारेषु जन्मजरामरणादिरूपेण परिवर्तमानेषु संतानेषु? तत्र[bhakti]संसारेषु जन्ममृत्युमार्गेषु? तत्रापि आसुरीष्वेवातिक्रूरासु व्याघ्रादियोनिषु अजस्रमनवरतं क्षिपामि[advaita-bhakti]हिंसापरानतो नराधमानतिनिन्दितानजस्रं सन्ततमशुभानशुभकर्मकारिणः अहं सर्वकर्मफलदातेश्वरः संसारेष्वेव नरकसंसरणमार्गेषु क्षिप
- saṃsāreṣu← saṃsṛlocative plural masculine noun[advaita]एव अनेकनरकसंसरणमार्गेषु नराधमान् अधर्मदोषवत्त्वात् क्षिपामि प्रक्षिपामि अजस्रं संततम् अशुभान् अशुभकर्मकारिणः आसुरीष्वेव[viśiṣṭādvaita]जन्मजरामरणादिरूपेण परिवर्तमानेषु संतानेषु? तत्र[bhakti]जन्ममृत्युमार्गेषु? तत्रापि आसुरीष्वेवातिक्रूरासु व्याघ्रादियोनिषु अजस्रमनवरतं क्षिपामि
- nar← nṛvocative singular masculine noun
- ādham← ādhāaccusative singular masculine noun
- ān← aaccusative plural masculine noun
- kṣipāmi← kṣip1st person singular present indicative active verb[advaita]प्रक्षिपामि अजस्रं संततम् अशुभान् अशुभकर्मकारिणः आसुरीष्वेव क्रूरकर्मप्रायासु व्याघ्रसिंहादि योनिषु क्षिपामि इत्यनेन सं[viśiṣṭādvaita]। मदानुकूल्यप्रत्यनीकेषु एव जन्मसु क्षिपामि। तत्तज्जन्मप्राप्त्यनुगुणप्रवृत्तिहेतुभूतबुद्धिषु क्रूरासु अहम् एव संयोजयामि[bhakti]। तेषां पापकर्मणां तादृशं फलं ददामीत्यर्थः।[advaita-bhakti]पातयामि
- ajas← ajnominative plural masculine noun[advaita]रं संततम् अशुभान् अशुभकर्मकारिणः आसुरीष्वेव क्रूरकर्मप्रायासु व्याघ्रसिंहादि योनिषु क्षिपामि इत्यनेन संबन्धः[viśiṣṭādvaita]रं संसारेषु जन्मजरामरणादिरूपेण परिवर्तमानेषु संतानेषु? तत्र[bhakti]रमनवरतं क्षिपामि
- ram← raaccusative singular masculine noun
- aśubhān← aśubhaaccusative plural masculine noun[advaita]अशुभकर्मकारिणः आसुरीष्वेव क्रूरकर्मप्रायासु व्याघ्रसिंहादि योनिषु क्षिपामि इत्यनेन संबन्धः[viśiṣṭādvaita]अहम् अजस्रं संसारेषु जन्मजरामरणादिरूपेण परिवर्तमानेषु संतानेषु? तत्र
- āsus← as3rd person plural perfect active verb
- īṣu← īlocative plural neuter noun
- eva← evavocative singular neuter noun[advaita]अनेकनरकसंसरणमार्गेषु नराधमान् अधर्मदोषवत्त्वात् क्षिपामि प्रक्षिपामि अजस्रं संततम् अशुभान् अशुभकर्मकारिणः आसुरीष्वेव क्[viśiṣṭādvaita]ं मां द्विषन्ति तान् क्रूरान् नराधमान् अशुभान् अहम् अजस्रं संसारेषु जन्मजरामरणादिरूपेण परिवर्तमानेषु संतानेषु? तत्र[advaita-bhakti]पूर्वपूर्वकर्मानुसारित्वान्नेश्वरस्य वैषम्यं नैर्घृण्यं वा
- yoniṣu← yonilocative plural masculine noun[advaita]क्षिपामि इत्यनेन संबन्धः[viśiṣṭādvaita]क्षिपामि[śuddhādvaita]पुनः पुनः क्षिपामि[bhakti]अजस्रमनवरतं क्षिपामि[advaita-bhakti]तत्तत्कर्मवासनानुसारेण क्षिपामीत्यनुषज्यते
Intertextual panel
The 8 verses most likely to be intertexts of 16.19, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.
Doctrinal projections
How each major school's commentary tradition reads this verse.
Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_16.19 · anandgiri_16.19
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_16.19 · vedantadeshika_16.19
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_16.19 · jayatirtha_16.19
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_16.19
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_16.19
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_16.19
Theme-list memberships (1)
Show all theme-lists this verse participates in
- संसारwith 1.1, 2.19, 5.10, 9.3, 12.7, 12.8