Summon
Chapter 15 (Puruṣottama-Yoga (The Yoga of the Supreme Person)), verse 16
KrishnaArjuna · meter: anuṣṭubh
द्वाव् इमौ पुरुषौ लोके क्षरश् चाक्षर एव च | क्षरः सर्वाणि भूतानि कूटस्थो ऽक्षर उच्यते
dvāv imau puruṣau loke kṣaraś cākṣara eva ca | kṣaraḥ sarvāṇi bhūtāni kūṭastho 'kṣara ucyate

Word-by-word

  • dvaudvanominative dual masculine noun
    [advaita]इमौ पृथग्राशीकृतौ पुरुषौ इति उच्येते लोके संसारे -- क्षरश्च क्षरतीति क्षरः विनाशी इति एको राशिः अपरः पुरुषः अक्षरः तद्व
    [viśiṣṭādvaita]इमौ पुरुषौ लोके प्रथितौ
  • imiaccusative singular masculine noun
  • auanominative dual masculine noun
  • puruṣaupuruṣanominative dual masculine noun
    [advaita]इति उच्येते लोके संसारे -- क्षरश्च क्षरतीति क्षरः विनाशी इति एको राशिः अपरः पुरुषः अक्षरः तद्विपरीतः? भगवतः मायाशक्तिः?
    [viśiṣṭādvaita]लोके प्रथितौ
    [śuddhādvaita]प्रथितौ? न स्त्रीप्रकृतिकौ? नाप्यत्रान्यतरो स्त्रीप्रकृतिकः? केवलजडप्रकृतिकश्च पुरुषत्वेनैवोभयोर्निर्देशात्
    [bhakti]लोके प्रसिद्धौ
    [advaita-bhakti]व्याचष्टे स्वयमेव भगवान्
  • lokelok1st person singular present indicative active verb
    [advaita]संसारे -- क्षरश्च क्षरतीति क्षरः विनाशी इति एको राशिः अपरः पुरुषः अक्षरः तद्विपरीतः? भगवतः मायाशक्तिः? क्षराख्यस्य पुरु
    [viśiṣṭādvaita]प्रथितौ
    [śuddhādvaita]क्षरश्चाक्षर
    [bhakti]प्रसिद्धौ
    [advaita-bhakti]संसारे
  • kṣaraskṣarnominative singular masculine noun
    [śuddhādvaita]य स्त्रीरूपप्रकृतित्वं परोक्तमपास्तंएव
  • cacavocative singular masculine noun
    [advaita]्येते लोके संसारे -- क्षरश्च क्षरतीति क्षरः विनाशी इति एको राशिः अपरः पुरुषः अक्षरः तद्विपरीतः? भगवतः मायाशक्तिः? क्षराख
    [viśiṣṭādvaita]अक्षर
    [dvaita]शार्कराक्षश्रुतिः -- प्रजापतिप्रमुखाः सर्वजीवाः क्षरोऽक्षरः पुरुषो वै प्रधानम्
    [śuddhādvaita]ाक्षर एव चेति पुरुषौ प्रथितौ? न स्त्रीप्रकृतिकौ? नाप्यत्रान्यतरो स्त्रीप्रकृतिकः? केवलजडप्रकृतिकश्च पुरुषत्वेनैवोभयोर्नि
    [bhakti]ाक्षरश्चेति द्वाविमौ पुरुषौ लोके प्रसिद्धौ
    [advaita-bhakti]्यकार्यकारणोपाधिद्वयवियोगेन निरुपाधिकं शुद्धमात्मानं प्रतिपादयति कृपया भगवानर्जुनाय त्रिभिः श्लोकैः -- द्वाविमावित्यादिन
  • akṣaraskṣar2nd person singular imperfect active verb
  • evaevavocative singular neuter noun
    [viśiṣṭādvaita]च इति द्वौ इमौ पुरुषौ लोके प्रथितौ। तत्र क्षर शब्दनिर्दिष्टः पुरुषो जीवशब्दाभिलपनीय ब्रह्मादिस्तम्बपर्यन्तक्षरणस्वभावाच
    [śuddhādvaita]चेति पुरुषौ प्रथितौ? न स्त्रीप्रकृतिकौ? नाप्यत्रान्यतरो स्त्रीप्रकृतिकः? केवलजडप्रकृतिकश्च पुरुषत्वेनैवोभयोर्निर्देशात्
    [advaita-bhakti]ं सोपाधिकमात्मानमुक्त्वा क्षराक्षरशब्दवाच्यकार्यकारणोपाधिद्वयवियोगेन निरुपाधिकं शुद्धमात्मानं प्रतिपादयति कृपया भगवानर्ज
  • cacavocative singular masculine noun
    [advaita]्येते लोके संसारे -- क्षरश्च क्षरतीति क्षरः विनाशी इति एको राशिः अपरः पुरुषः अक्षरः तद्विपरीतः? भगवतः मायाशक्तिः? क्षराख
    [viśiṣṭādvaita]अक्षर
    [dvaita]शार्कराक्षश्रुतिः -- प्रजापतिप्रमुखाः सर्वजीवाः क्षरोऽक्षरः पुरुषो वै प्रधानम्
    [śuddhādvaita]ाक्षर एव चेति पुरुषौ प्रथितौ? न स्त्रीप्रकृतिकौ? नाप्यत्रान्यतरो स्त्रीप्रकृतिकः? केवलजडप्रकृतिकश्च पुरुषत्वेनैवोभयोर्नि
    [bhakti]ाक्षरश्चेति द्वाविमौ पुरुषौ लोके प्रसिद्धौ
    [advaita-bhakti]्यकार्यकारणोपाधिद्वयवियोगेन निरुपाधिकं शुद्धमात्मानं प्रतिपादयति कृपया भगवानर्जुनाय त्रिभिः श्लोकैः -- द्वाविमावित्यादिन
  • kṣaraskṣarnominative singular masculine noun
    [śuddhādvaita]य स्त्रीरूपप्रकृतित्वं परोक्तमपास्तंएव
  • sarvāṇisarvnominative plural neuter noun
    [advaita]भूतानि? समस्तं विकारजातम् इत्यर्थः
    [śuddhādvaita]भूतानि कूटस्थोऽक्षर उच्यते इति
    [bhakti]भूतानि ब्रह्मादिस्थावरान्तानि शरीराणि? अविवेकिलोकस्य शरीरेष्वेव पुरुषत्वप्रसिद्धेः
    [advaita-bhakti]भूतानि समस्तं कार्यजातमित्यर्थः
  • bhūtānibhūnominative plural neuter noun
    [advaita]? समस्तं विकारजातम् इत्यर्थः
    [viśiṣṭādvaita]अत्र अचित्सङ्गरूपैकोपाधिना पुरुषः इति एकत्वनिर्देशः
    [dvaita]ब्रह्मादीनि
    [śuddhādvaita]कूटस्थोऽक्षर उच्यते इति
    [bhakti]ब्रह्मादिस्थावरान्तानि शरीराणि? अविवेकिलोकस्य शरीरेष्वेव पुरुषत्वप्रसिद्धेः
    [advaita-bhakti]समस्तं कार्यजातमित्यर्थः
  • kūṭasthaskūṭasthanominative singular masculine noun
  • akṣareakṣarānominative dual feminine noun
  • ucyatevac3rd person singular present indicative passive verb
    [advaita]। कौ तौ पुरुषौ इति आह स्वयमेव भगवान् -- क्षरः सर्वाणि भूतानि? समस्तं विकारजातम् इत्यर्थः। कूटस्थः कूटः राशी राशिरिव स्थि
    [viśiṣṭādvaita]। अत्र अपि एकत्वनिर्देशः अचिद्वियोगरूपैकोपाधिना अभिहितः। न हि इतः पूर्वम् अनादौ काले मुक्त एक एव। यथा उक्तम् -- बहवो ज्ञ
    [śuddhādvaita]इति। सर्वाणि ब्रह्मादीनि स्तम्बपर्यन्तानि व्यष्टिभूतानि जीवशब्दाभिलपनीयानि भगवत्सदंशभूताचित्प्रकृतिसंसृष्टानि भवनादिक्र
    [advaita-bhakti]। केचित्तु क्षरशब्देनाचेतनवर्गमुक्त्वा कूटस्थोऽक्षर उच्यत इत्यनेन जीवमाहुस्तत्र सम्यक् क्षेत्रज्ञस्यैवेह पुरुषोत्तमत्वेन

Intertextual panel

The 8 verses most likely to be intertexts of 15.16, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.

Doctrinal projections

How each major school's commentary tradition reads this verse.

Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_15.16 · anandgiri_15.16
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_15.16 · vedantadeshika_15.16
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_15.16 · jayatirtha_15.16
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_15.16
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_15.16
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_15.16

Theme-list memberships (3)

Show all theme-lists this verse participates in
  • कूटस्थwith 6.8, 12.3, 12.4
  • पुरुषwith 1.1, 2.15, 2.16, 2.21, 2.60, 7.11, …
  • सर्वाणि भूतानिwith 2.30, 9.6