Bhagavad Gītā Chapter 15, Verse 11: Krishna to ArjunaPuruṣottama-Yoga

Bhagavad Gītā 15.11Chapter 15 · Puruṣottama-Yoga · KrishnaArjuna · Tāta · anuṣṭubh
यतन्तो योगिनश् चैनं पश्यन्त्यात्मन्यवस्थितम्
यतन्तो ऽप्यकृतात्मानो नैनं पश्यन्त्यचेतसः
yata√yat(10 verses)nominative masculine plural present participle verbwho, which (relative pronoun, variant of yad); also: to strive, exert (verbal root)nto yoginayogin(28 verses)nominative masculine plural nounyogi (yoga + -in 'possessor of')ś caca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca)inaṃ paśydṛś(41 verses)present indicative 3rd person plural verbto see (verbal root)anty ātmaātman(114 verses)locative masculine singular nounthe Self, soul; one's own selfny avasthitamava-√sthā(12 verses)accusative masculine singular participle nounstate, condition, situationattested in commentariesadvaita। यतन्तोऽपि शास्त्रादिप्रमाणैः, अकृतात्मानः असंस्कृतात्मानः तपसा इन्द्रियजयेन च, दुश्चरितात् अनुपरताः, अशान्तदर्पाः, प्रviśiṣṭādvaitaअपि शरीराद् विविक्तं स्वेन रूपेण अवस्थितम् एनं पश्यन्ति
yata√yat(10 verses)nominative masculine plural present participle verbwho, which (relative pronoun, variant of yad); also: to strive, exert (verbal root)nto 'py akṛtakṛtātmannominative masculine plural nounone whose self is unformed/uncontrolled (a- + kṛta + ātman)ātmāno nana(252 verses)not (negation particle)inaṃ paśydṛś(41 verses)present indicative 3rd person plural verbto see (verbal root)anty acetasaḥacetas(3 verses)nominative masculine plural noun(a- + cetas: consciousness)attested in commentariesadvaitaअविवेकिनःviśiṣṭādvaitaआत्मावलोकनसमर्थ चेतोरहिताः न एनं पश्यन्ति
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Striving yogins see this self settled within, but those who strive without a prepared mind, their understanding still impure, do not see it at all.

Bhāṣyakāra purports

  • Śaṅkaraadvaita

    The striving yogins (yatantah yoginah) perceive this self (enam atmanam) as established in the buddhi — they see 'this am I.' Yet those who strive but have not purified themselves through tapas and indriya-jaya (akrthatmanah), who have not desisted from evil conduct and remain bereft of discrimination (acetasah), do not perceive it — effort through scripture alone without inner refinement is useless. Sankara's point is unambiguous: the obstacle to self-vision is not lack of effort but an unprepared, unrefined locus of cognition.

  • Rāmānujaviśiṣṭādvaita

    Those yogins who strive preceded by mat-prapatti (surrender to the Lord) and thereby gain purified inner instruments behold this self through the 'eye of yoga' — they see it as distinct from the body even while residing in it (sarire avastthitam api sarirad viviktam). Those who strive without mat-prapatti remain asamskrta-manasah (minds unrefined by devotion) and thus acetasah — lacking the consciousness capable of atma-avalokana. For Ramanuja the key discriminant is not jnana-effort alone but whether that effort is rooted in surrender to Bhagavan.

  • Madhvadvaita

    The yogins attain knowledge (jnanam prapya) and thereby see; the akrthatmanah are those with impure understanding (asuddha-buddhayah) who, though striving, fail to see. Madhva's gloss is characteristically terse and precise: perception of the self is conditional on cognitive purity, and cognitive purity is itself a function of Hari's grace — effort without that grace produces no result. The eternal distinction between jiva and Brahman remains whether one sees or not.

  • Vallabhaśuddhādvaita

    Vallabha notes that the self is difficult to know (durvijneyah) — even among the discriminating, some see and some do not. Yogins who arrest the modifications of the mind (citta-vrtti-nirodhakah) do perceive; those who are akrta-citta (minds not made ready) and therefore manda-matayah (dull of understanding) do not. The implication in the Pusthi-marga register is that readiness of mind is itself a form of Krsna's prasada — self-effort without that bestowal remains structurally incomplete.

  • Śrīdharabhakti

    Sridhara distinguishes between practitioners: those striving through dhyana and like disciplines (yoginah) do see this self — established in the body yet distinct from it (dehe 'vastthitam viviktam). Those who strive through scriptural study yet remain avifuddha-citta (impure-minded) and therefore manda-matayah do not see. Sridhara's framing is balanced: external practice (sastraabhyasa) without internal purification of citta is insufficient; the seeing faculty is constituted by the quality of the inner organ.

  • Madhusūdanaadvaita-bhakti

    Madhusudana glosses 'pasyanti jnana-caksusah' from the prior verse: the yogins striving through dhyana and like means see this self reflected (pratiphalitam) in their own purified buddhi (sva-buddhau avastthitam). The particle 'ca' is used emphatically (avadhyarane) — only they see. Those with antahkarana unrefined by yajna and like purificatory acts (yajnadibhir asoddhita-antahkaranah) remain viveka-sunya (devoid of discrimination) and do not see — they are the 'deluded' (mudha) referenced in the preceding verse. Madhusudana thus closes the loop between 15.10 and 15.11 through buddhi as the mirror.

Sūtrakṛt-Gītā · v1.0 · gita.ekrasworks.com