Summon
Chapter 11 (Viśvarūpa-Darśana-Yoga (The Yoga of the Vision of the Universal Form)), verse 52
KrishnaArjuna · meter: anuṣṭubh
सुदुर्दर्शम् इदं रूपं दृष्टवान् असि यन् मम | देवा अप्य् अस्य रूपस्य नित्यं दर्शन-काङ्क्षिणः
sudurdarśam idaṃ rūpaṃ dṛṣṭavān asi yan mama | devā apy asya rūpasya nityaṃ darśana-kāṅkṣiṇaḥ

Word-by-word

  • sutsunominative singular masculine noun
  • usunominative singular masculine noun
  • darśamdṛśaccusative singular masculine noun
    [advaita]? इदं रूपं दृष्टवान् असि
  • idamidamnominative singular masculine noun
  • runominative dual masculine noun
    [advaita]पं दृष्टवान् असि
    [viśiṣṭādvaita]पं यत् दृष्टवान् असि? तत् सुदुर्दर्शं न केन अपि द्रष्टुं शक्यम् अस्य रूपस्य देवा अपि नित्यं दर्शनकाङ्क्षिणः? न तु दृष्टव
    [śuddhādvaita]पस्य सुदुर्दर्शत्वं निरूपयन्प्रसङ्गादनुग्रहभक्त्यैकगम्यत्वं स्वस्य निगमयति त्रिभिः -- सुदुर्दर्शमिति
    [bhakti]पं त्वं दृष्टवानसि इदं सुदुर्दर्शमत्यन्तं द्रष्टुमशक्यम्
    [advaita-bhakti]पमिदानीं त्वं दृष्टवानसि इदं विश्वरूपं सुदुर्दर्शं अत्यन्तं द्रष्टुमशक्यं
  • upamvapaccusative singular masculine noun
  • dṛṣṭavāndṛśnominative singular masculine noun
    [advaita]असि यत् मम? देवाः अपि अस्य मम रूपस्य नित्यं सर्वदा दर्शनकाङ्क्षिणः दर्शनेप्सवोऽपि न त्वमिव दृष्टवन्तः? न द्रक्ष्यन्ति च
    [viśiṣṭādvaita]असि? तत् सुदुर्दर्शं न केन अपि द्रष्टुं शक्यम् अस्य रूपस्य देवा अपि नित्यं दर्शनकाङ्क्षिणः? न तु दृष्टवन्तः।कुतः इत्यत्
  • asias2nd person singular present indicative active verb
    [advaita]यत् मम? देवाः अपि अस्य मम रूपस्य नित्यं सर्वदा दर्शनकाङ्क्षिणः दर्शनेप्सवोऽपि न त्वमिव दृष्टवन्तः? न द्रक्ष्यन्ति च इति
    [viśiṣṭādvaita]? तत् सुदुर्दर्शं न केन अपि द्रष्टुं शक्यम् अस्य रूपस्य देवा अपि नित्यं दर्शनकाङ्क्षिणः? न तु दृष्टवन्तः।कुतः इत्यत्र आह
  • yatyatnominative singular masculine noun
    [advaita]मम? देवाः
    [viśiṣṭādvaita]दृष्टवान् असि?
    [śuddhādvaita]वं स्वस्य निगमयति त्रिभिः -- सुदुर्दर्शमिति
    [advaita-bhakti]वोक्तिः
  • mama2nd person plural perfect active verb
    [advaita]? देवाः
    [viśiṣṭādvaita]इदं सर्वस्य प्रशासने अवस्थितं सर्वाश्रयं सर्वकारणभूतं रूपं
    [bhakti]विश्वरूपं त्वं दृष्टवानसि इदं सुदुर्दर्शमत्यन्तं द्रष्टुमशक्यम्
    [advaita-bhakti]यद्रूपमिदानीं त्वं दृष्टवानसि इदं विश्वरूपं सुदुर्दर्शं अत्यन्तं द्रष्टुमशक्यं
  • devāsdevanominative plural masculine noun
  • apiapinominative singular masculine noun
    [advaita]अस्य मम रूपस्य नित्यं सर्वदा दर्शनकाङ्क्षिणः दर्शनेप्सवोऽपि न त्वमिव दृष्टवन्तः? न द्रक्ष्यन्ति
    [viśiṣṭādvaita]द्रष्टुं शक्यम् अस्य रूपस्य देवा
    [śuddhādvaita]ते नित्यं दर्शनकाङ्क्षिणः? न तु दृष्टवन्तोऽपि अनुग्रहबीजभावाभावात्
  • asyaaVibhakti.Sasthi singular masculine noun
    [advaita]इति सुदुर्दर्शम्? इदं रूपं दृष्टवान् असि
    [viśiṣṭādvaita]रूपस्य देवा
  • runominative dual masculine noun
    [advaita]पं दृष्टवान् असि
    [viśiṣṭādvaita]पं यत् दृष्टवान् असि? तत् सुदुर्दर्शं न केन अपि द्रष्टुं शक्यम् अस्य रूपस्य देवा अपि नित्यं दर्शनकाङ्क्षिणः? न तु दृष्टव
    [śuddhādvaita]पस्य सुदुर्दर्शत्वं निरूपयन्प्रसङ्गादनुग्रहभक्त्यैकगम्यत्वं स्वस्य निगमयति त्रिभिः -- सुदुर्दर्शमिति
    [bhakti]पं त्वं दृष्टवानसि इदं सुदुर्दर्शमत्यन्तं द्रष्टुमशक्यम्
    [advaita-bhakti]पमिदानीं त्वं दृष्टवानसि इदं विश्वरूपं सुदुर्दर्शं अत्यन्तं द्रष्टुमशक्यं
  • upvapnominative singular masculine noun
  • asyaaVibhakti.Sasthi singular masculine noun
    [advaita]इति सुदुर्दर्शम्? इदं रूपं दृष्टवान् असि
    [viśiṣṭādvaita]रूपस्य देवा
  • nityamnityaaccusative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]इत्यस्य पदार्थैकदेशदर्शनान्वयस्यागतिकस्य आश्रयणमनुचितमित्यभिप्रेत्याकाङ्क्षाया नित्यत्वं दर्शनाभावमवगमयतीत्याशयेनाहन तु
  • darśanadṛśvocative singular masculine noun
    [advaita]म् अस्य इति सुदुर्दर्शम्? इदं रूपं दृष्टवान् असि
    [viśiṣṭādvaita]काङ्क्षिणः? न तु दृष्टवन्तः
    [śuddhādvaita]काङ्क्षिणः? न तु दृष्टवन्तोऽपि अनुग्रहबीजभावाभावात्
    [bhakti]मिच्छन्ति न केवलं पुनरिदं पश्यन्ति
    [advaita-bhakti]काङ्क्षिणो नतु त्वमिव पूर्वं दृष्टवन्तो न वाऽग्रे द्रक्ष्यन्तीत्यभिप्रायः

Intertextual panel

The 8 verses most likely to be intertexts of 11.52, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.

Doctrinal projections

How each major school's commentary tradition reads this verse.

Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_11.52 · anandgiri_11.52
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_11.52 · vedantadeshika_11.52
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_11.52 · jayatirtha_11.52
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_11.52
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_11.52
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_11.52

Theme-list memberships (2)

Show all theme-lists this verse participates in
  • देवरूपम्with 11.45
  • नित्यwith 1.1, 2.12, 2.14, 2.18, 2.20, 2.21, …