Summon
Chapter 1 (Arjuna-Viṣāda-Yoga (The Yoga of Arjuna's Despondency)), verse 37
ArjunaKrishna · vocative: Mādhava · meter: anuṣṭubh
तस्मान् नार्हा वयं हन्तुं धार्तराष्ट्रान् स्व-बान्धवान् | स्वजनं हि कथं हत्वा सुखिनः स्याम माधव
tasmān nārhā vayaṃ hantuṃ dhārtarāṣṭrān sva-bāndhavān | svajanaṃ hi kathaṃ hatvā sukhinaḥ syāma mādhava

Word-by-word

  • tasmāttasmātnominative singular masculine noun
  • nanavocative singular neuter noun
    [advaita]हिंसायां
    [viśiṣṭādvaita]उवाच संजय उवाच स तु पार्थो महामनाः परमकारुणिको दीर्घबन्धुः परमधार्मिकः सभ्रातृको भवद्भिः अतिघोरैः मारणैः जतुगृहादिभिः अ
    [bhakti]नु तवैतेषामपि बन्धुवधदोषे समाने सति यथैवैते बन्धुवधदोषमङ्गीकृत्य युद्धे प्रवर्तन्ते तथैव भवानपि प्रवर्ततां किमनेन विषादे
    [advaita-bhakti]हिंसायां
  • arhāarhinstrumental singular masculine noun
  • vayamajaccusative singular masculine noun
  • hantumhannominative singular masculine noun
  • dhādhāvocative singular neuter noun
    [viśiṣṭādvaita]र्मिकः सभ्रातृको भवद्भिः अतिघोरैः मारणैः जतुगृहादिभिः असकृद् वञ्चितः
    [advaita-bhakti]नाभावात्प्रवृत्तिः संभवतीत्यर्थः
  • artarvocative singular masculine noun
  • aavocative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]र्जुन उवाच संजय उवाच स तु पार्थो महामनाः परमकारुणिको दीर्घबन्धुः परमधार्मिकः सभ्रातृको भवद्भिः अतिघोरैः मारणैः जतुगृहादि
    [advaita-bhakti]तएव भीष्मादीनां शिष्टानां बन्धुवधे प्रवृत्तत्वाच्छिष्टाचारत्वेन वेदमूलत्वादितरेषामपि तत्प्रवृत्तिरुचितेत्यपास्तम
  • aṣṭṛnominative singular neuter noun
  • ānaaccusative plural masculine noun
  • svasvavocative singular neuter noun
    [advaita]जनहिंसायां
    [viśiṣṭādvaita]िन्नसर्वगात्रः सर्वथा अहं न योत्स्यामि इति उक्त्वा बन्धुविश्लेषजनितशोकसंविग्नमानसः सशरं चापं विसृज्य रथोपस्थे उपाविशत्
    [advaita-bhakti]जनहिंसायां
  • bāndhavānbāndhavaaccusative plural masculine noun
  • susunominative singular masculine noun
  • ajanamajaccusative singular masculine noun
  • hihinominative singular masculine noun
    [advaita]परेषां कुलक्षये स्वजनहिंसायां
    [advaita-bhakti]परेषां कुलक्षये स्वजनहिंसायां
  • kathamkathamnominative singular masculine noun
  • hatvāhannominative singular masculine noun
  • sukhinassukhinominative plural masculine noun
  • syāmaas1st person plural optative active verb
    [viśiṣṭādvaita]ि इति उक्त्वा बन्धुविश्लेषजनितशोकसंविग्नमानसः सशरं चापं विसृज्य रथोपस्थे उपाविशत्
  • māsnominative singular masculine noun
  • dhavadhū2nd person singular imperative active verb

Intertextual panel

The 8 verses most likely to be intertexts of 1.37, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.

Doctrinal projections

How each major school's commentary tradition reads this verse.

Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_1.37 · anandgiri_1.37
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_1.37 · vedantadeshika_1.37
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_1.37 · jayatirtha_1.37
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_1.37
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_1.37
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_1.37

Theme-list memberships (1)

Show all theme-lists this verse participates in
  • स्वजनं हि कथं हत्वा सुखिनः स्याम माधवwith 2.11