Summon
Chapter 1 (Arjuna-Viṣāda-Yoga (The Yoga of Arjuna's Despondency)), verse 19
ArjunaKrishna · meter: anuṣṭubh
स घोषो धार्तराष्ट्राणां हृदयानि व्यदारयत् | नभश् च पृथिवीं चैव तुमुलो व्यनुनादयन्
sa ghoṣo dhārtarāṣṭrāṇāṃ hṛdayāni vyadārayat | nabhaś ca pṛthivīṃ caiva tumulo vyanunādayan

Word-by-word

  • sasavocative singular masculine noun
    [advaita]्तै राजभिः शङ्खानापूरयद्भिरापादितो महान्घोषस्तुमुलोऽतिभैरवो नभश्चान्तरिक्षं पृथिवीं
    [viśiṣṭādvaita]ञ्जय उवाच दुर्योधनः स्वयमेव भीमाभिरक्षितं पाण्डवानां बलम् आत्मीयं
    [śuddhādvaita]घोषः दुर्योधनादिहृदयानि बिभेद
    [bhakti]च शङ्खानां नादस्त्वदीयानां महाभयं जनयामासेत्याह स घोष इति। धार्तराष्ट्राणां त्वदीयानां हृदयानि विदारितवान्। किं कुर्वन्
    [advaita-bhakti]ैन्ये शङ्खादिध्वनिरतितुमुलोऽपि न पाण्डावानां क्षोभकोऽभूत् पाण्डवानां सैन्ये जातस्तु स शङ्खघोषो धार्तराष्ट्राणां धृतराष्ट
  • ghaghavocative singular neuter noun
    [advaita]ोषस्तुमुलोऽतिभैरवो नभश्चान्तरिक्षं पृथिवीं
    [viśiṣṭādvaita]ोषं च अकारयत्। ततः तं घोषम् आकर्ण्य सर्वेश्वरेश्वरः पार्थसारथी रथी च पाण्डुतनयः त्रैलोक्यविजयोपकरणभूते महति स्यन्दने स्थ
    [śuddhādvaita]ोषः दुर्योधनादिहृदयानि बिभेद
    [bhakti]ोष इति
    [advaita-bhakti]ोषो धार्तराष्ट्राणां धृतराष्ट्रस्य तव संबन्धिनां सर्वेषां भीष्मद्रोणादीनामपि हृदयानि व्यदारयत्
  • uṣasavaccusative plural masculine noun
  • dhādhāvocative singular neuter noun
    [advaita]र्तराष्ट्राणां दुर्योधनादीनां हृदयान्यन्तःकरणानि व्यदारयद्विदारितवान्
    [viśiṣṭādvaita]र्त्तराष्ट्रा मेनिरे
    [bhakti]र्तराष्ट्राणां त्वदीयानां हृदयानि विदारितवान्
    [advaita-bhakti]र्तराष्ट्राणां सैन्ये शङ्खादिध्वनिरतितुमुलोऽपि न पाण्डावानां क्षोभकोऽभूत् पाण्डवानां सैन्ये जातस्तु स शङ्खघोषो धार्तराष्
  • artarvocative singular masculine noun
  • aavocative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]वलोक्य आत्मविजये
  • aṣṭṛnominative singular neuter noun
  • āsanominative plural masculine noun
  • ṇaṇavocative singular masculine noun
    [advaita]ानुक्रमेण नादयन्नादयुक्तं कुर्वन् धार्तराष्ट्राणां दुर्योधनादीनां हृदयान्यन्तःकरणानि व्यदारयद्विदारितवान्
    [viśiṣṭādvaita]्डवानां बलम् आत्मीयं
    [bhakti]ां त्वदीयानां हृदयानि विदारितवान्
    [advaita-bhakti]ां सैन्ये शङ्खादिध्वनिरतितुमुलोऽपि न पाण्डावानां क्षोभकोऽभूत् पाण्डवानां सैन्ये जातस्तु स शङ्खघोषो धार्तराष्ट्राणां धृतर
  • amaaccusative singular masculine noun
  • hṛthṛnominative singular masculine noun
  • ayāniinominative plural neuter noun
  • vyadārayatvidāri3rd person singular imperfect active verb
    [advaita-bhakti]। हृदयविदारणतुल्यां व्यथां जनितवानित्यर्थः। यतस्तुमुलस्तीव्रः। नभश्च पृथिवीं च प्रतिध्वनिभिरापूरयन्।
  • nabhasnabhnominative plural masculine noun
  • cacavocative singular masculine noun
    [advaita]ान्तरिक्षं पृथिवीं
    [viśiṣṭādvaita]सञ्जय उवाच दुर्योधनः स्वयमेव भीमाभिरक्षितं पाण्डवानां बलम् आत्मीयं
    [śuddhādvaita]पृथक्पृथक् शङ्खान् दध्मुः
    [bhakti]शङ्खानां नादस्त्वदीयानां महाभयं जनयामासेत्याह स घोष इति
    [advaita-bhakti]पृथिवीं
  • pṛthivīmpṛthivīaccusative singular feminine noun
  • cacavocative singular masculine noun
    [advaita]ान्तरिक्षं पृथिवीं
    [viśiṣṭādvaita]सञ्जय उवाच दुर्योधनः स्वयमेव भीमाभिरक्षितं पाण्डवानां बलम् आत्मीयं
    [śuddhādvaita]पृथक्पृथक् शङ्खान् दध्मुः
    [bhakti]शङ्खानां नादस्त्वदीयानां महाभयं जनयामासेत्याह स घोष इति
    [advaita-bhakti]पृथिवीं
  • evaevavocative singular neuter noun
    [viśiṣṭādvaita]भवत्पुत्राणां हृदयानि बिभेद
  • tumulastumulanominative singular masculine noun
    [advaita-bhakti]तीव्रः
  • vinominative dual masculine noun
    [advaita]ं च भुवनं लोकत्रयं सर्वमेव विशेषेणानुक्रमेण नादयन्नादयुक्तं कुर्वन् धार्तराष्ट्राणां दुर्योधनादीनां हृदयान्यन्तःकरणानि व
    [viśiṣṭādvaita]र्यतेजसां निधिं स्वसंकल्पकृतजगदुदयविभवलयलीलं हृषीकेशं परावरनिखिलजनान्तर्बाह्यसर्वकरणानां सर्वप्रकारकनियमने अवस्थितं समाश
    [bhakti]ं चैव तुमुलो व्यनुनादयन्
    [advaita-bhakti]ं च प्रतिध्वनिभिरापूरयन्।
  • anunāanuinstrumental singular masculine noun
  • ādayanādinominative singular masculine noun

Intertextual panel

The 8 verses most likely to be intertexts of 1.19, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.

Doctrinal projections

How each major school's commentary tradition reads this verse.

Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_1.19 · anandgiri_1.19
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_1.19 · vedantadeshika_1.19
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_1.19
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_1.19
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_1.19