Chapter 1 (Arjuna-Viṣāda-Yoga (The Yoga of Arjuna's Despondency)), verse 18
Arjuna → Krishna · meter: anuṣṭubh
द्रुपदो द्रौपदेयाश् च सर्वशः पृथिवी-पते | सौभद्रश् च महाबाहुः शङ्खान् दध्मुः पृथक् पृथक्
drupado draupadeyāś ca sarvaśaḥ pṛthivī-pate | saubhadraś ca mahābāhuḥ śaṅkhān dadhmuḥ pṛthak pṛthak
Word-by-word
- drupada← drupadavocative singular neuter noun[advaita]इति। परमेष्वासादिविशेषणचतुष्टयं प्रत्येकं संबध्यते।[bhakti]इति। हे पृथिवीपते हे धृतराष्ट्र।
- ū← unominative dual masculine noun
- draupadeyās← draupadeyanominative plural masculine noun
- ca← cavocative singular masculine noun[advaita]तुष्टयं प्रत्येकं संबध्यते[viśiṣṭādvaita]सञ्जय उवाच दुर्योधनः स्वयमेव भीमाभिरक्षितं पाण्डवानां बलम् आत्मीयं[śuddhādvaita]पृथक्पृथक् शङ्खान् दध्मुः[advaita-bhakti]जन्यो देवदत्तः पौण्ड्रोऽनन्तविजयः सुधोषो मणिपुष्पकश्चेति शङ्खनामकथनम् परसैन्ये स्वस्वनामभिः प्रसिद्धा एतावन्तः शङ्खाः भव
- sarvaśas← sarvaśasnominative singular masculine noun
- pṛthivī← pṛthivīnominative singular feminine noun[viśiṣṭādvaita]ं चानुनादयन्नपि धार्तराष्ट्राणामेव हृदयानि बिभेदेत्यन्वयः अन्येषां तु हर्षहेतुरिति भावः[bhakti]पते हे धृतराष्ट्र।[advaita-bhakti]पते धृतराष्ट्र स्थिरो भूत्वा शृण्वित्यभिप्रायः
- pate← patdative singular masculine noun[bhakti]हे धृतराष्ट्र।[advaita-bhakti]धृतराष्ट्र स्थिरो भूत्वा शृण्वित्यभिप्रायः
- saubhadras← saubhadranominative singular masculine noun
- ca← cavocative singular masculine noun[advaita]तुष्टयं प्रत्येकं संबध्यते[viśiṣṭādvaita]सञ्जय उवाच दुर्योधनः स्वयमेव भीमाभिरक्षितं पाण्डवानां बलम् आत्मीयं[śuddhādvaita]पृथक्पृथक् शङ्खान् दध्मुः[advaita-bhakti]जन्यो देवदत्तः पौण्ड्रोऽनन्तविजयः सुधोषो मणिपुष्पकश्चेति शङ्खनामकथनम् परसैन्ये स्वस्वनामभिः प्रसिद्धा एतावन्तः शङ्खाः भव
- mahābāhus← mahābāhunominative singular masculine noun
- śaṅkhān← śaṅkhaaccusative plural masculine noun[viśiṣṭādvaita]पृथक् पृथक् प्रदध्मुः[śuddhādvaita]दध्मुः
- dadhmus← dhmā3rd person plural perfect active verb
- pṛthak← pṛthaknominative singular masculine noun[viśiṣṭādvaita]पृथक् प्रदध्मुः[śuddhādvaita]पृथक् शङ्खान् दध्मुः
- pṛthak← pṛthaknominative singular masculine noun[viśiṣṭādvaita]पृथक् प्रदध्मुः[śuddhādvaita]पृथक् शङ्खान् दध्मुः
Intertextual panel
The 8 verses most likely to be intertexts of 1.18, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.
Doctrinal projections
How each major school's commentary tradition reads this verse.
Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_1.18 · anandgiri_1.18
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_1.18 · vedantadeshika_1.18
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_1.18
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_1.18
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_1.18
Theme-list memberships (1)
Show all theme-lists this verse participates in
- सर्वशःwith 2.58, 2.68, 3.23, 3.27, 4.11, 10.2, …