Chapter 1 (Arjuna-Viṣāda-Yoga (The Yoga of Arjuna's Despondency)), verse 17
Arjuna → Krishna · meter: anuṣṭubh
काश्यश् च परमेष्वासः शिखण्डी च महा-रथः | धृष्टद्युम्नो विराटश् च सात्यकिश् चापराजितः
kāśyaś ca parameṣvāsaḥ śikhaṇḍī ca mahā-rathaḥ | dhṛṣṭadyumno virāṭaś ca sātyakiś cāparājitaḥ
Word-by-word
- kāśyas← kāśinominative singular masculine noun
- ca← cavocative singular masculine noun[advaita]ेत्यादिना[viśiṣṭādvaita]सञ्जय उवाच दुर्योधनः स्वयमेव भीमाभिरक्षितं पाण्डवानां बलम् आत्मीयं[śuddhādvaita]पृथक्पृथक् शङ्खान् दध्मुः[bhakti]ेति। काश्यः काशिराजः। कथंभूतः। परमः श्रेष्ठ इष्वासो धनुर्यस्य सः।[advaita-bhakti]जन्यो देवदत्तः पौण्ड्रोऽनन्तविजयः सुधोषो मणिपुष्पकश्चेति शङ्खनामकथनम् परसैन्ये स्वस्वनामभिः प्रसिद्धा एतावन्तः शङ्खाः भव
- parameṣu← paramalocative plural neuter noun
- āsas← as2nd person singular imperfect active verb
- śikhaṇḍī← śikhaṇḍinnominative singular masculine noun
- ca← cavocative singular masculine noun[advaita]ेत्यादिना[viśiṣṭādvaita]सञ्जय उवाच दुर्योधनः स्वयमेव भीमाभिरक्षितं पाण्डवानां बलम् आत्मीयं[śuddhādvaita]पृथक्पृथक् शङ्खान् दध्मुः[bhakti]ेति। काश्यः काशिराजः। कथंभूतः। परमः श्रेष्ठ इष्वासो धनुर्यस्य सः।[advaita-bhakti]जन्यो देवदत्तः पौण्ड्रोऽनन्तविजयः सुधोषो मणिपुष्पकश्चेति शङ्खनामकथनम् परसैन्ये स्वस्वनामभिः प्रसिद्धा एतावन्तः शङ्खाः भव
- mahā← mahinstrumental singular masculine noun[advaita-bhakti]धनुर्धरः काशिराजः
- dhṛṣṭadyumnas← dhṛṣṭadyumnanominative singular masculine noun
- vis← vinominative singular masculine noun
- āṭas← aṭnominative singular masculine noun
- ca← cavocative singular masculine noun[advaita]ेत्यादिना[viśiṣṭādvaita]सञ्जय उवाच दुर्योधनः स्वयमेव भीमाभिरक्षितं पाण्डवानां बलम् आत्मीयं[śuddhādvaita]पृथक्पृथक् शङ्खान् दध्मुः[bhakti]ेति। काश्यः काशिराजः। कथंभूतः। परमः श्रेष्ठ इष्वासो धनुर्यस्य सः।[advaita-bhakti]जन्यो देवदत्तः पौण्ड्रोऽनन्तविजयः सुधोषो मणिपुष्पकश्चेति शङ्खनामकथनम् परसैन्ये स्वस्वनामभिः प्रसिद्धा एतावन्तः शङ्खाः भव
- sātyakis← sātyakinominative singular masculine noun
- ca← cavocative singular masculine noun[advaita]ेत्यादिना[viśiṣṭādvaita]सञ्जय उवाच दुर्योधनः स्वयमेव भीमाभिरक्षितं पाण्डवानां बलम् आत्मीयं[śuddhādvaita]पृथक्पृथक् शङ्खान् दध्मुः[bhakti]ेति। काश्यः काशिराजः। कथंभूतः। परमः श्रेष्ठ इष्वासो धनुर्यस्य सः।[advaita-bhakti]जन्यो देवदत्तः पौण्ड्रोऽनन्तविजयः सुधोषो मणिपुष्पकश्चेति शङ्खनामकथनम् परसैन्ये स्वस्वनामभिः प्रसिद्धा एतावन्तः शङ्खाः भव
- aparājitas← aparājitanominative singular masculine noun
Intertextual panel
The 8 verses most likely to be intertexts of 1.17, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.
Doctrinal projections
How each major school's commentary tradition reads this verse.
Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_1.17 · anandgiri_1.17
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_1.17 · vedantadeshika_1.17
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_1.17
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_1.17
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_1.17
Theme-list memberships (1)
Show all theme-lists this verse participates in
- धृष्टद्युम्नwith 1.3