Bhagavad Gītā Chapter 2, Verse 13: Krishna to ArjunaSāṅkhya-Yoga

Bhagavad Gītā 2.13Chapter 2 · Sāṅkhya-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
देहिनो ऽस्मिन् यथा देहे कौमारं यौवनं जरा
तथा देहान्तरप्राप्तिर् धीरस् तत्र न मुह्यति
dehidehin(10 verses)genitive masculine singular nounembodied being; the soul in a bodyno 'smin yathāyathā(21 verses)as, in the manner that dehedeha(18 verses)locative neuter singular nounbodyattested in commentariesadvaitaयथा येन प्रकारेण कौमारं कुमारभावो बाल्यावस्था यौवनं यूनो भावो मध्यमावस्था जरा वयोहानिः जीर्णावस्था इत्येताः तिस्रः अवस्viśiṣṭādvaitaवर्तमानस्य देहिनः कौमारावस्थां विहाय यौवनाद्यवस्थाप्राप्तौ आत्मन स्थिरबुद्ध्या यथा आत्मा नष्ट इति न शोचति देहाद् देहान्dvaitaसुप्त्यादौ ज्ञानादिविशेषादर्शनात्advaita-bhaktiयथा कौमारं यौवनं जरेत्यवस्थात्रयं परस्परविरुद्धं भवति नतु तद्भेदेनात्मभेदः यएवाहं बाल्ये पितरावन्वभूवं सएवाहं वार्धके प kaumāraṃkaumāranominative neuter singular nounyouth, boyhood (from kumāra) yauvanaṃyauvananominative neuter singular nounyouth, the prime of life (from yuvan) jarājarā(4 verses)nominative feminine singular nounold age
tathātathā(47 verses)thus, in that manner; likewise dehdeha(18 verses)compound (compound member)bodyāntara-prāptiprāptinominative feminine singular nounattainment, acquisition (pra- + √āp)r dhīradhīra(3 verses)nominative masculine singular nounsteady, wise, resolute (from dhī 'thought')s tatratatra(14 verses)there, in that case nana(252 verses)not (negation particle) muhyati√muh(9 verses)present indicative 3rd person singular verbto be deluded, faint (verbal root)attested in commentariesadvaitaन मोहमापद्यतेdvaita। अथवा जीवनाशं देहनाशं वा अपेक्ष्य शोकः। न जीवनाशं नित्यत्वादित्याह न त्वेवेति। नापि देहनाशमित्याहदेहिन इति। यथा कौमारादśuddhādvaitaन तत्र शोचतिbhaktiआत्मैव मृतो जातश्चेति न मन्यतेadvaita-bhaktiअहमेषां हन्ता एते मम वध्या इति भेददर्शनाभावात्
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Just as the same person passes from childhood through youth to old age in a single body, the self moves into another body at death, and the wise do not grieve at this.