Bhagavad Gītā Chapter 18, Verse 75: Krishna to ArjunaMokṣa-Sannyāsa-Yoga

Bhagavad Gītā 18.75Chapter 18 · Mokṣa-Sannyāsa-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
व्यासप्रसादाच्छ्रुतवानेतद्गुह्यमहं परम्
योगं योगेश्वरात् कृष्णात् साक्षात् कथयतः स्वयम्
vyāsavyāsa(3 verses)compound (compound member)Vyāsa (compiler of the Mahābhārata and Vedas)prasprasāda(9 verses)ablative masculine singular noungrace, favor, clarity (from pra-√sad)ādācchrutavān etadguhyamguhya(6 verses)accusative neuter singular nounsecret, hidden (gerundive of √guh)ahaṃmad(383 verses)nominative singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) parampara(58 verses)accusative neuter singular nounhighest, supreme, beyond, other
yogaṃyoga(73 verses)accusative masculine singular nounyoga; union, discipline, application yogeśvarātyogeśvara(4 verses)ablative masculine singular nounlord of yoga (yoga + īśvara); epithet of Kṛṣṇaattested in commentariesadvaitaकृष्णात् साक्षात् कथयतः स्वयम्, न परम्परयाviśiṣṭādvaitaइत्यत्र योगशब्दः कल्याणगुणयोगपरःएतां विभूतिं योगं kṛṣṇātkṛṣṇa(14 verses)ablative masculine singular nounKṛṣṇa; black, darkattested in commentariesadvaitaसाक्षात् कथयतः स्वयम्, न परम्परयाviśiṣṭādvaitaस्वयम् sākṣātsākṣātdirectly, in personattested in commentariesadvaitaकथयतः स्वयम्, न परम्परयाviśiṣṭādvaitaश्रुतवान् अहम् kathayataḥ√kathay(5 verses)ablative masculine singular present participle verbto tell, narrate (causative of √kath)attested in commentariesadvaitaस्वयम्, न परम्परयाviśiṣṭādvaitaसाक्षात् श्रुतवान् अहम्advaita-bhaktiसाक्षादेवाहं श्रुतवानस्मि न परंपरयेति स्वभाग्यमभिनन्दति svayamsvayam(4 verses)(sva- + yam: to restrain)attested in commentariesadvaita, न परम्परयाviśiṣṭādvaitaएव कथयतः साक्षात् श्रुतवान् अहम्
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Through Vyasa's grace I heard this supreme secret yoga directly from Krishna, lord of yoga, speaking it himself.

Bhāṣyakāra purports

  • Śaṅkaraadvaita

    Through the grace of Vyasa — meaning through the gaining of the divine eye (divya-cakshus) — I heard directly this most secret teaching. The text itself is called yoga (yogam) because it serves the purpose of yoga; I heard this dialogue, this very yoga, from Krishna the lord of yoga (yogeshvara), speaking it himself (svayam), not through an intermediary (na paramparaya). Shankara stresses: the directness — svayam, sakshad — is the epistemological guarantee; hearsay cannot transmit what only direct perception of the Supreme can convey.

    divergence: Shankara: 'svayam, na paramparaya' — the directness distinguishes this transmission from all mediated knowledge; divya-cakshus is the instrumental cause, Vyasa-prasada is the efficient cause.

  • Rāmānujaviśiṣṭādvaita

    By the grace of Vyasa — which took the form of receiving divine eyes and divine ears (divya-cakshus-shrotra-labha) — I heard directly this supreme secret teaching called yoga, from Bhagavan Krishna, the treasury of jnana, bala, aishvarya, virya, shakti, and tejas (the six divine qualities), speaking it himself. Ramanuja underscores the fullness of divine attributes present in the very act of hearing: Krishna is not merely teacher but the inexhaustible source (nidhi) of all divine excellences, and Sanjaya's hearing is itself a form of grace-mediated proximity to that fullness.

    divergence: Ramanuja: 'jnana-bala-aishvarya-virya-shakti-tejasam nidheh Bhagavatah Krishnat' — the six-attribute formula identifies the speaker as Bhagavan in full, not merely a teacher.

  • Madhvadvaita

    *Vyāsa-prasāda* (the grace of Vyāsa) here names the *paratantra* channel through which Sañjaya, a finite *jīva*, receives *param guhyam* (the supreme secret) — what no *jīva* could generate from within itself. *Yogeśvara* Kṛṣṇa speaks *sākṣāt svayam* (directly, in his own person), not mediated by any secondary agent: Vyāsa's grace is itself subordinate to Kṛṣṇa's will, a link in the *taratamya* (the graded ontological hierarchy) in which *prasāda* flows downward from the *svatantra* Lord through Vyāsa to Sañjaya. The *pañca-bheda* holds across all three: Kṛṣṇa and Sañjaya are distinct (*jīva-Īśvara-bheda*), Kṛṣṇa and Vyāsa are distinct, and Vyāsa and Sañjaya are distinct (*jīva-jīva-bheda*). That Kṛṣṇa *kathayataḥ svayam* — speaks himself, in his own voice — marks him as the sole *svatantra* source; the *yogam* disclosed is received, never possessed, by the *paratantra* hearer.

    divergence: No bhāṣya from Madhva or Jayatīrtha on this verse. Reading derived directly from the mūla through dvaita siddhānta: *paratantra* jīva, *taratamya*, *pañca-bheda*, and *svayam*-Bhagavān doctrine.

  • Vallabhaśuddhādvaita

    Vallabha asks: how could Sanjaya have heard this at all, given the physical distance? The answer is Vyasa's grace — the divine eye and ear were given to Sanjaya just as Vasudeva gave Arjuna the capacity to see. The supremacy (paratvam) of this yoga derives from its connection to Krishna himself: because it comes directly from Krishna's mouth, the Gita is established as literally Bhagavad-vakya — the word of Bhagavan — as the mahatmya confirms ('the very words that flowed from the lotus-face of Padmanabha'). This is not merely instruction; it is Krishna's own prasada flowing through Vyasa to Sanjaya.

    divergence: Vallabha: 'ya svayam padmanabhasya mukhapadmad viniHsrita' — the Gita's authority is its source in Krishna's own speech-act, not in any lineage of interpretation.

  • Śrīdharabhakti

    Shridhara glosses this verse as Sanjaya declaring the grounds for his own credibility (atmanas tac-chravane sambhavana): Vyasa gave me the divine eye and ear, therefore I am a valid witness to what I report. The 'param yogam' — supreme yoga — heard directly from Krishna the lord of yoga, speaking himself, is the guarantee that nothing has been lost in transmission. For Shridhara, the devotional weight lies in 'svayam eva sakshad kathayatah': Krishna chose to speak directly, and Sanjaya was graced to hear directly — this double directness is itself devotionally significant.

    divergence: Shridhara: 'atmanas tac-chravane sambhavanam aha' — Sanjaya is establishing his own qualification as witness; Vyasa-prasada is the warrant for his testimony.

  • Madhusūdanaadvaita-bhakti

    Madhusudan reads Sanjaya as celebrating his own extraordinary fortune (svabhagyam abhinandati): despite being physically distant from the battlefield, he received Vyasa's grace in the form of divine eye and ear, and thus heard this supreme secret yoga directly — not through a chain of transmission (na paramparaya). The phrase 'svena paramesharena rupena kathayatah' is key for Madhusudan: Krishna spoke in his own supreme divine form, not merely as a human teacher, which means the transmission is of the highest order. Both the jnana dimension (direct perception, no mediation) and the bhakti dimension (Krishna as Yogeshvara in his divine form) are held together in a single act of grateful wonder.

    divergence: Madhusudan: 'svabhaagyam abhinandati' — the verse is a moment of wonder at one's own good fortune, which is the affective signature of both jnana-recognition and bhakti-reception.

Sūtrakṛt-Gītā · v1.0 · gita.ekrasworks.com