Bhagavad Gītā Chapter 18, Verse 74: Krishna to ArjunaMokṣa-Sannyāsa-Yoga

Bhagavad Gītā 18.74Chapter 18 · Mokṣa-Sannyāsa-Yoga · KrishnaArjuna · Pārtha · anuṣṭubh
इत्यहं वासुदेवस्य पार्थस्य च महात्मनः
संवादमिममश्रौषमद्भुतं रोमहर्षणम्
ityahaṃmad(383 verses)nominative singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) vāsudevasyavāsudeva(4 verses)genitive masculine singular nounVāsudeva (Kṛṣṇa, son of Vasudeva)attested in commentariesadvaitaपार्थस्यviśiṣṭādvaitaवसुदेवसूनोः पार्थस्य pārthasyapārtha(42 verses)genitive masculine singular nounson of Pṛthā (Kuntī); epithet of Arjunaattested in commentariesadvaitaच महात्मनः संवादम् इमं यथोक्तम् अश्रौषं श्रुतवान् अस्मि अद्भुतम् अत्यन्तविस्मयकरं रोमहर्षणं रोमाञ्चकरम्viśiṣṭādvaitaच तत्पितृष्वसुः पुत्रस्य caca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca) mahātmanaḥmahātman(8 verses)genitive masculine singular noungreat soul (mahat 'great' + ātman 'self')attested in commentariesadvaitaसंवादम् इमं यथोक्तम् अश्रौषं श्रुतवान् अस्मि अद्भुतम् अत्यन्तविस्मयकरं रोमहर्षणं रोमाञ्चकरम्viśiṣṭādvaitaइत्युक्तं व्यनक्ति -- तत्पदद्वन्द्वमाश्रितस्येति
saṃvādamsaṃvāda(3 verses)accusative masculine singular noundialogue, conversation (sam- + √vad)attested in commentariesadvaitaइमं यथोक्तम् अश्रौषं श्रुतवान् अस्मि अद्भुतम् अत्यन्तविस्मयकरं रोमहर्षणं रोमाञ्चकरम्viśiṣṭādvaitaअहं यथोक्तम् अश्रौषं श्रुतवान् अहम्imamidam(122 verses)accusative masculine singular nounthis (proximal demonstrative)aśrauṣam√śru(9 verses)past indicative s 1st person singular verbto hear (verbal root) adbhutaṃadbhuta(5 verses)accusative masculine singular nounwonderful, marvelous romaroman(2 verses)compound (compound member)body-hairharṣaṇamharṣaṇaaccusative masculine singular noundelighting, causing joy (caus. from √hṛṣ)
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Sanjaya says: I have heard this wondrous exchange between Vasudeva and the great-souled Arjuna, and even now my hair stands on end.