Summon
Chapter 18 (Mokṣa-Sannyāsa-Yoga (The Yoga of Liberation by Renunciation)), verse 74
KrishnaArjuna · vocative: Pārtha · meter: anuṣṭubh
इत्यहं वासुदेवस्य पार्थस्य च महात्मनः | संवादमिममश्रौषमद्भुतं रोमहर्षणम्
ityahaṃ vāsudevasya pārthasya ca mahātmanaḥ | saṃvādamimamaśrauṣamadbhutaṃ romaharṣaṇam

Word-by-word

  • itīitinominative dual feminine noun
    [bhakti]ति। रोमहर्षणं रोमाञ्चकरं संवादमश्रौषं श्रुतवानहम्। स्पष्टमन्यत्।
  • ahamahanominative singular neuter noun
  • vāsudevasyavāsudevaVibhakti.Sasthi singular masculine noun
    [advaita]पार्थस्य
    [viśiṣṭādvaita]वसुदेवसूनोः पार्थस्य
  • pārthasyapārthaVibhakti.Sasthi singular masculine noun
    [advaita]च महात्मनः संवादम् इमं यथोक्तम् अश्रौषं श्रुतवान् अस्मि अद्भुतम् अत्यन्तविस्मयकरं रोमहर्षणं रोमाञ्चकरम्।।तं च इमम् --,
    [viśiṣṭādvaita]च तत्पितृष्वसुः पुत्रस्य च महात्मनो महाबुद्धेः तत्पदद्वन्द्वम् आश्रितस्य इमं रोमहर्षणम् अद्भुतं संवादम् अहं यथोक्तम् अश
  • cacavocative singular masculine noun
    [advaita]महात्मनः संवादम् इमं यथोक्तम् अश्रौषं श्रुतवान् अस्मि अद्भुतम् अत्यन्तविस्मयकरं रोमहर्षणं रोमाञ्चकरम्
    [viśiṣṭādvaita]-- इति एवं वासुदेवस्य वसुदेवसूनोः पार्थस्य
    [śuddhādvaita]--,इत्यहमिति
    [bhakti]-- इतीति
    [advaita-bhakti]-- इत्यहमिति
  • mahātmahablative singular masculine noun
    [advaita]मनः संवादम् इमं यथोक्तम् अश्रौषं श्रुतवान् अस्मि अद्भुतम् अत्यन्तविस्मयकरं रोमहर्षणं रोमाञ्चकरम्
    [viśiṣṭādvaita]मनो महाबुद्धेः तत्पदद्वन्द्वम् आश्रितस्य इमं रोमहर्षणम् अद्भुतं संवादम् अहं यथोक्तम् अश्रौषं श्रुतवान् अहम्
  • manasmannominative singular masculine noun
  • saṃvādamsaṃvādaaccusative singular masculine noun
    [advaita]इमं यथोक्तम् अश्रौषं श्रुतवान् अस्मि अद्भुतम् अत्यन्तविस्मयकरं रोमहर्षणं रोमाञ्चकरम्
    [viśiṣṭādvaita]अहं यथोक्तम् अश्रौषं श्रुतवान् अहम्
  • imiaccusative singular masculine noun
  • amaaccusative singular masculine noun
  • aśrauṣamśru1st person singular aorist active verb
  • atadnominative singular masculine noun
    [advaita]यन्तविस्मयकरं रोमहर्षणं रोमाञ्चकरम्
    [viśiṣṭādvaita]रचशिष्यस्तेऽहं शाधि मां त्वां प्रपन्नम् [2
  • bhutbudhnominative singular masculine noun
  • amaaccusative singular masculine noun
  • romaharṣaṇamromaharṣaṇaaccusative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]अद्भुतं संवादम् अहं यथोक्तम् अश्रौषं श्रुतवान् अहम्

Intertextual panel

The 8 verses most likely to be intertexts of 18.74, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.

Doctrinal projections

How each major school's commentary tradition reads this verse.

Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_18.74 · anandgiri_18.74
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_18.74 · vedantadeshika_18.74
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_18.74 · jayatirtha_18.74
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_18.74
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_18.74
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_18.74

Theme-list memberships (1)

Show all theme-lists this verse participates in
  • पार्थwith 1.25, 1.26, 1.28, 1.29, 1.30, 2.3, …