Bhagavad Gītā Chapter 18, Verse 5: Krishna to ArjunaMokṣa-Sannyāsa-Yoga

Bhagavad Gītā 18.5Chapter 18 · Mokṣa-Sannyāsa-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
यज्ञदानतपःकर्म न त्याज्यं कार्यमेव तत्
यज्ञो दानं तपश्चैव पावनानि मनीषिणाम्
yajñayajña(44 verses)compound (compound member)sacrifice, worship, ritual offeringattested in commentariesadvaitaइति। न केवलमत्याज्यं किंतु कर्तव्यमेवेत्याह -- कार्यमिति। प्रतिज्ञातमेवं विभज्य हेतुं विभजते -- कस्मादिति।advaita-bhaktiइत्यादिनाdānadāna(17 verses)compound (compound member)giving, charity, gifttapaḥtapas(25 verses)compound (compound member)austerity, ascetic heat, spiritual disciplinekarmakarman(144 verses)nominative neuter singular nounaction, deed, the law of actionattested in commentariesadvaitaन त्याज्यं न त्यक्तव्यम्, कार्यं करणीयम्viśiṣṭādvaitaमुमुक्षुणा न कदाचिद्śuddhādvaitaन त्याज्यं मुमुक्षुणाऽपि, अपित्वाप्रायणादन्वहं कार्यमेव वेदोक्तत्वादपि कर्त्तव्यं एकांशेऽपि वेदस्यापरित्यागनियमात्advaita-bhaktiतन्न त्याज्यं किंतु कार्यमेव तत् na tyājyaṃtyaj(17 verses)nominative neuter singular gdv nounto abandon, give up, renounce (verbal root) kāryamkṛ(42 verses)nominative neuter singular gdv nounto do, make (verbal root)attested in commentariesviśiṣṭādvaitaएव कुतः यज्ञदानतपःप्रभृतीनि वर्णाश्रमसम्बन्धीनि कर्माणि मनीषिणां मननशीलानां पावनानिevaeva(174 verses)indeed, truly, only (emphatic particle) tattad(305 verses)nominative neuter singular nounthat (distal demonstrative); also 3rd-person pronoun
yajñyajña(44 verses)nominative masculine singular nounsacrifice, worship, ritual offeringo dānaṃdāna(17 verses)nominative neuter singular noungiving, charity, gift tapatapas(25 verses)nominative neuter singular nounausterity, ascetic heat, spiritual disciplineścaca(391 verses)and; (homonym: also the consonant ca)iva pāvanānipāvananominative neuter plural nounpurifying, sacred (from √pū)attested in commentariesadvaitaविशुद्धिकराणि मनीषिणां फलानभिसंधीनाम् इत्येतत्viśiṣṭādvaita। मननम् उपासनम्। मुमुक्षूणां यावज्जीवम् उपासनं कुर्वताम् उपासननिष्पत्तिविरोधिप्राचीनकर्मविनाशनानि इत्यर्थः।bhaktiचित्तशुद्धिकराणिadvaita-bhaktiज्ञानप्रतिबन्धकपापमलक्षालनेन ज्ञानोत्पत्तियोग्यतारूपपुण्यगुणाधानेन manīṣiṇāmmanīṣin(3 verses)genitive masculine plural nounwise, thoughtful (from manīṣā 'reflection')attested in commentariesviśiṣṭādvaitaइति समभिव्याहारसिद्धमुपकारप्रकारं व्यनक्ति -- मुमुक्षूणामित्यादिना
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Sacrifice, generosity, and austerity must never be abandoned — they purify even the wise.

Bhāṣyakāra purports

  • Śaṅkaraadvaita

    Śaṅkara holds that the triad of yajna (ritual), dana (giving), and tapas (austerity) must never be abandoned — they are karyam eva, obligatory without exception. The reason is precise: these acts are pavana (purifying) for the manisinin (the discerning one who seeks no fruit), meaning they cleanse the antahkarana (inner instrument) and make it fit for jnana. Niskriya-sannyasa of these acts is thus forbidden at this stage; the seeker performs them not for their result but as preparation for the knowledge that dissolves action altogether.

  • Rāmānujaviśiṣṭādvaita

    Ramanuja insists that Vedic karmas — yajna, dana, tapas — must never be relinquished by the mumuksu (liberation-seeker), but performed aharahah (day after day) right up to death. The karmas are pavana specifically in the sense that they destroy pracina-karma (accumulated past karma) that would otherwise obstruct upasana (meditative devotion to Bhagavan). For Ramanuja, mananam (the manisinin's reflecting) IS upasana — so these acts sustain the very bhakti-yoga they appear merely to prepare.

  • Madhvadvaita

    *Yajña* (sacrifice), *dāna* (gift-giving), and *tapas* (austerity) are not to be relinquished — *kāryam eva tat*, they are precisely what must be done. The mūla names them *pāvanāni manīṣiṇām*, purifiers of the wise. For the *paratantra* *jīva* (the eternally dependent individual self), bound by *pañca-bheda* (the five-fold real distinction) to Hari and to matter, abandonment of these three is not liberation but a counterfeit self-sufficiency — an implicit claim to *svatantra* (independent self-sufficiency) that the *jīva* cannot possess. These observances are the *jīva*'s lived acknowledgment of its own *paratantra* nature: it depends on Hari, and *yajña*, *dāna*, and *tapas* are the appointed modes through which that dependence is enacted and honored. Their *pāvana* power — their capacity to purify — is not intrinsic to the acts in themselves but flows from Hari's *anugraha* (grace), which animates every legitimate rite. To cast them off under the name of renunciation is to misread *tyāga*; the wise, *manīṣiṇaḥ*, know that *bhakti* (devotion) as ontological subordination to Bhagavān is expressed through these very disciplines, not escaped by dropping them.

  • Vallabhaśuddhādvaita

    Vallabha reads through sruti — 'Yajno vai Visnuh' (the Taittiriya-Samhita declaration that yajna IS Visnu) — making the entire triad a direct form of Bhagavan's svarupa (own nature). These srautakarmas (Vedic ritual acts) are not merely preparatory; for the bhagavadiya (one possessed by Bhagavan), performing them is bhagavad-dharma-pada itself. Even the mumuksu cannot abandon them, because the Veda's rule of non-abandonment (veda-uktatvad api kartavyam) is absolute, and Yudhisthira's example — he performed yajna even after receiving Krsna's direct instruction — proves their pavana purpose is operative even at the highest station.

  • Śrīdharabhakti

    Sridhara Svami is economical: manisinin here means viveki (one of discrimination), and pavana means citta-suddhi-kara (productive of inner purity). The verse issues a firm niscaya (settled judgment) against abandonment: yajna, dana, tapas are obligatory because they cleanse the mind that is the instrument of bhakti. Without this cleansing, devotion cannot take root; the acts are therefore not ends but the indispensable soil of the devotional life.

  • Madhusūdanaadvaita-bhakti

    Madhusudana Sarasvatī locates the verse as the second of two options — the resolution of the vivada (doctrinal dispute) about karma. These three acts purify through two mechanisms: first, by washing away papa-mala (the dross of sin) that obstructs jnana; second, by depositing punya-guna (meritorious quality) that generates yogyata (fitness) for knowledge to arise. Only those who are akrta-phala-abhi-sandhina (free from desire for fruits) receive this purification — for them, and only for them, the acts are pavana. The upshot is non-abandonment insisted upon twice (na tyajyam… karyam eva tat) to underscore the absolute urgency, while the Advaita-bhakti synthesis holds that the purified antahkarana is the medium through which both jnana and Krsna-bhakti become possible.

Sūtrakṛt-Gītā · v1.0 · gita.ekrasworks.com