Bhagavad Gītā Chapter 1, Verse 46: Arjuna to KrishnaArjuna-Viṣāda-Yoga

Bhagavad Gītā 1.46Chapter 1 · Arjuna-Viṣāda-Yoga · ArjunaKrishna · anuṣṭubh
यदि मामप्रतीकारमशस्त्रं शस्त्रपाणयः
धार्तराष्ट्रा रणे हन्युस् तन् मे क्षेमतरं भवेत्
yadiyadi(9 verses)if māmmad(383 verses)accusative singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) apratīkāramapratīkāraaccusative masculine singular nounwithout resistance, defenseless (a- + pratīkāra 'counter-action') aśastraṃaśastraaccusative masculine singular nounweaponless (a- + śastra 'weapon') śastraśastra(6 verses)compound (compound member)weapon-pāṇayaḥpāṇi(2 verses)nominative masculine plural nounhand
dhārtarāṣṭrādhārtarāṣṭra(7 verses)nominative masculine plural nounson of Dhṛtarāṣṭra (esp. Duryodhana et al.) raṇeraṇa(4 verses)locative masculine singular nounbattle, war hanyu√han(11 verses)present optative 3rd person plural verbto slay, kill, strike (verbal root)s tan memad(383 verses)genitive singular nounI, me (1st person pronoun stem); also: to rejoice (verbal root) kṣemataraṃkṣemataranominative neuter singular nounmore conducive to well-being (kṣema 'well-being' + comparative -tara) bhavet√bhū(51 verses)present optative 3rd person singular verbto be, become; the earth (verbal root / noun)
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

If the sons of Dhṛtarāṣṭra slay me here, unarmed and unresisting, that would be the greater good for me.