Summon
Chapter 1 (Arjuna-Viṣāda-Yoga (The Yoga of Arjuna's Despondency)), verse 13
ArjunaKrishna · meter: anuṣṭubh
ततः शङ्खाश् च भेर्यश् च पणवानक-गोमुखाः | सहसैवाभ्यहन्यन्त स शब्दस् तुमुलो ऽभवत्
tataḥ śaṅkhāś ca bheryaś ca paṇavānaka-gomukhāḥ | sahasaivābhyahanyanta sa śabdas tumulo 'bhavat

Word-by-word

  • tatastatasnominative singular masculine noun
    [śuddhādvaita]तद्विषादमवलोक्य भीष्मस्तस्य हर्षं जनयितुं सिंहनादं शङ्खनादं
  • śaṅkhāsśaṅkhanominative plural masculine noun
  • cacavocative singular masculine noun
    [advaita]शङ्खादिप्रयुक्तशब्दस्तुमुलो बहुलं भयं परेषां परिद्योतयन्नासीदित्याह तत इति
    [viśiṣṭādvaita]सञ्जय उवाच दुर्योधनः स्वयमेव भीमाभिरक्षितं पाण्डवानां बलम् आत्मीयं
    [śuddhādvaita]कृत्वा शङ्खभेरीनिनादैर्विजयाभिशंसकं घोषं चाकारयत्
    [bhakti]वाद्यविशेषाः
    [advaita-bhakti]वाद्यविशेषाः सहसा तत्क्षणमेवाभ्यहन्यन्त वादिताः
  • bhābhūvocative singular neuter noun
  • īryasīrnominative singular masculine noun
  • cacavocative singular masculine noun
    [advaita]शङ्खादिप्रयुक्तशब्दस्तुमुलो बहुलं भयं परेषां परिद्योतयन्नासीदित्याह तत इति
    [viśiṣṭādvaita]सञ्जय उवाच दुर्योधनः स्वयमेव भीमाभिरक्षितं पाण्डवानां बलम् आत्मीयं
    [śuddhādvaita]कृत्वा शङ्खभेरीनिनादैर्विजयाभिशंसकं घोषं चाकारयत्
    [bhakti]वाद्यविशेषाः
    [advaita-bhakti]वाद्यविशेषाः सहसा तत्क्षणमेवाभ्यहन्यन्त वादिताः
  • paṇavapaṇavavocative singular masculine noun
    [viśiṣṭādvaita]ाद्युपलक्षणम् ततः श्लोकेऽपि कतिपयवाद्यविशेषनिर्देश उपलक्षणार्थ इति सूचितम्
    [bhakti]ा आनकाः गोमुखाश्च वाद्यविशेषाः
    [advaita-bhakti]ा आनका गोमुखाश्च वाद्यविशेषाः सहसा तत्क्षणमेवाभ्यहन्यन्त वादिताः
  • anakaanvocative singular masculine noun
  • gomukhāsgomukhanominative plural masculine noun
  • sahasāsahasinstrumental singular masculine noun
    [advaita-bhakti]तत्क्षणमेवाभ्यहन्यन्त वादिताः
  • evaevavocative singular neuter noun
    [viśiṣṭādvaita]भवत्पुत्राणां हृदयानि बिभेद
  • abhyahanyantaabhihan3rd person plural imperfect passive verb
  • sasavocative singular masculine noun
    [advaita]्तैस्तै राजभिः शङ्खादयो वाद्यविशेषा झटिति शब्दवन्तः संपादिताः
    [viśiṣṭādvaita]ञ्जय उवाच दुर्योधनः स्वयमेव भीमाभिरक्षितं पाण्डवानां बलम् आत्मीयं
    [śuddhādvaita]्तद्विषादमवलोक्य भीष्मस्तस्य हर्षं जनयितुं सिंहनादं शङ्खनादं
    [bhakti]ेनापतेर्भीष्मस्य युद्धोत्सवमालक्ष्य सर्वतो युद्धोत्सवः प्रवृत्त इत्याह तत इति
    [advaita-bhakti]्य सेनापतेः प्रवृत्त्यनन्तरं पणवा आनका गोमुखाश्च वाद्यविशेषाः सहसा तत्क्षणमेवाभ्यहन्यन्त वादिताः
  • śabdasśabdanominative singular masculine noun
    [advaita]तुमुलो बहुलं भयं परेषां परिद्योतयन्नासीदित्याह तत इति
    [bhakti]तुमुलो महानभवत्
    [advaita-bhakti]तुमुलो महानासीत्तथापि न पाण्डवानां क्षोभो जात इत्यभिप्रायः
  • tumulastumulanominative singular masculine noun
  • abhavatbhū3rd person singular imperfect active verb
    [viśiṣṭādvaita]। तस्य विषादम् आलोक्य भीष्मः तस्य हर्षं जनयितुं सिंहनादं शङ्खाध्मानं च कृत्वा शङ्खभेरीनिनादैः च विजयाभिशंसिनं घोषं च अका

Intertextual panel

The 8 verses most likely to be intertexts of 1.13, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.

Doctrinal projections

How each major school's commentary tradition reads this verse.

Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_1.13 · anandgiri_1.13
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_1.13 · vedantadeshika_1.13
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_1.13
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_1.13
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_1.13