Bhagavad Gītā Chapter 18, Verse 7: Krishna to ArjunaMokṣa-Sannyāsa-Yoga

Bhagavad Gītā 18.7Chapter 18 · Mokṣa-Sannyāsa-Yoga · KrishnaArjuna · anuṣṭubh
नियतस्य तु संन्यासः कर्मणो नोपपद्यते
मोहात्तस्य परित्यागस्तामसः परिकीर्तितः
niyatasyani-√yam(8 verses)genitive masculine singular participle nounto restrain, control (verbal root)attested in commentariesadvaitaतु नित्यस्य संन्यासः परित्यागः कर्मणः न उपपद्यते, अज्ञस्य पावनत्वस्य इष्टत्वात्viśiṣṭādvaitaनित्यनैमित्तिकस्य महायज्ञादेः कर्मणः संन्यासः त्यागो न उपपद्यतेbhaktiतु नित्यस्य पुनः कर्मणः संन्यासस्त्यागो नोपपद्यते, सत्त्वशुद्धिद्वारा मोक्षहेतुत्वात्advaita-bhaktiत्विति tutu(67 verses)but, on the other hand (particle) saṃnyāsaḥsaṃnyāsa(10 verses)nominative masculine singular nounrenunciation, casting off (sam- + ni- + √as 'throw down')attested in commentariesadvaitaपरित्यागः कर्मणः न उपपद्यते, अज्ञस्य पावनत्वस्य इष्टत्वात्viśiṣṭādvaitaत्यागो न उपपद्यते karmkarman(144 verses)genitive neuter singular nounaction, deed, the law of actionaṇo nopapadyate
mohātmoha(16 verses)ablative masculine singular noundelusion, infatuation, bewildermentattested in commentariesadvaitaअज्ञानात्viśiṣṭādvaitaपरित्यागः तामसः परिकीर्तितःtasyatad(305 verses)genitive masculine singular nounthat (distal demonstrative); also 3rd-person pronounattested in commentariesadvaitaनियतस्य परित्यागः -- नियतंviśiṣṭādvaitaत्यागो न उपपद्यतेadvaita-bhaktiतत्रातात्पर्यात् parityāgaparityāganominative masculine singular noun(pari- + tyāga: abandonment)st āmasaḥ parikīrtitaḥ
spokensingle-voice recital; rendered via IndicF5 conditioned on a Sanskrit reference clip
meaning

Renouncing your prescribed duties is never justified; abandoning them out of confusion is tamasic renunciation.

Bhāṣyakāra purports

  • Śaṅkaraadvaita

    Obligatory action (niyata-karma), being nitya (eternally prescribed), cannot rightly be abandoned — for it purifies the ignorant aspirant and is therefore to be desired. If one abandons it, that abandonment is self-contradictory: the very act that must be performed is being discarded, which is incoherent. Such abandonment arises from moha (delusion, which is tamas), and is therefore declared tamasic — tamas and moha being one and the same darkness.

  • Rāmānujaviśiṣṭādvaita

    Nitya-naimittika karma — the mahayajnas and their like — cannot be abandoned, because bodily sustenance itself depends on yajnashishta-ashana (eating the remnants of sacrifice); without it, the mind cannot be purified, and without purity of mind, steady recollection and brahma-saksatkara (direct realization of Brahman) are impossible. Abandoning this karma rests on viparita-jnana (inverted knowledge) which is the produce of tamas, for tamas generates pramada (heedlessness) and moha (delusion), and it is moha that makes one see dharma as adharma.

  • Madhvadvaita

    [Madhvacharya left no direct commentary on this verse. The following is inferred from his general doctrine.] The jiva, eternally distinct from and dependent on Hari, has no authority to abandon niyata-karma, which is prescribed worship (seva) owed to the Lord by right of creaturely dependence. To abandon it under the pretext of renunciation is moha — a failure to recognize one's own subordinate status — and such abandonment is therefore tamasic, rooted in the darkest misapprehension of the jiva's true nature.

  • Vallabhaśuddhādvaita

    Vallabha criticizes those 'kavayah' (poets, rationalist interpreters) who claim that even Vedically enjoined karma may be relinquished. He insists: among all Vedic authorities, no school ever sanctions complete abandonment of Vedically prescribed action. If one abandons vaidika-karma through moha arising from tamas, that renunciation is tamasic — for pramada and moha are both born of tamas, and such abandonment brings pratya-vaya (the sin of omission), compounding the offense.

  • Śrīdharabhakti

    Sridhara distinguishes sharply: kamya-karma (desire-motivated action) may rightly be abandoned because it binds, but nitya-karma (obligatory daily rites) cannot be renounced, since it leads to sattva-shuddhi (purification of the inner instrument) and thereby to moksha. If someone abandons even this purifying, mandatory action — treating the compulsory as though it were dispensable — that abandonment flows from moha alone. Since moha is tamasic in nature, this category of tyaga is declared tamasic.

  • Madhusūdanaadvaita-bhakti

    Madhusudan first establishes that kamya-karma may rightly be abandoned (it lacks the power to purify antahkarana and binds), while nitya-karma is indispensable for antahkarana-shuddhi — as Gita 6.3 confirms ('karma is the means for the muni aspiring to yoga'). He then refutes at length the Sankhya objection that nitya-karma like the jyotishtoma involves himsa: the specific Vedic injunction overrides the general prohibition, and violence that is kratu-anga (part of the sacrificial limb) is not the anartha-hetu (cause of personal harm) targeted by the general ahimsa rule. Therefore nitya-karma is undamaged, and its abandonment — whether from confusion about himsa or from laziness — is rooted in moha, which is tamas, making this tyaga tamasic.

Sūtrakṛt-Gītā · v1.0 · gita.ekrasworks.com