Chapter 18 (Mokṣa-Sannyāsa-Yoga (The Yoga of Liberation by Renunciation)), verse 43
Krishna → Arjuna · meter: anuṣṭubh
शौर्यं तेजो धृतिर्दाक्ष्यं युद्धे चाप्यपलायनम् | दानमीश्वरभावश्च क्षात्रं कर्म स्वभावजम्
śauryaṃ tejo dhṛtirdākṣyaṃ yuddhe cāpyapalāyanam | dānamīśvarabhāvaśca kṣātraṃ karma svabhāvajam
Word-by-word
- śa← śavocative singular masculine noun[advaita]ौर्यं शूरस्य भावः? तेजः प्रागल्भ्यम्? धृतिः धारणम्? सर्वावस्थासु अनवसादः भवति यया धृत्या उत्तम्भितस्य? दाक्ष्यं दक्षस्य[viśiṣṭādvaita]ौर्यं युद्धे निर्भयप्रवेशसामर्थ्यम्[śuddhādvaita]ौर्यमिति[bhakti]ौर्यमिति[advaita-bhakti]ौर्यमिति
- aus← āVibhakti.Sasthi dual masculine noun
- yam← īaccusative singular masculine noun[advaita]? धृतिः धारणम्? सर्वावस्थासु अनवसादः भवति यया धृत्या उत्तम्भितस्य? दाक्ष्यं दक्षस्य भावः? सहसा प्रत्युत्पन्नेषु कार्येषु[viśiṣṭādvaita]। तेजः परैः अनभिभवनीयता। धृतिः आरब्धे कर्मणि विघ्नोपनिपाते अपि तत्समापनसामर्थ्यम्। दाक्ष्यं सर्वक्रियानिवृत्तिसामर्थ्यम्[śuddhādvaita]। ईश्वरभाव ऐश्वर्यम्।[bhakti]? धृतिर्धैर्यम्? दाक्ष्यं कौशलं? युद्धे चाप्यपलायनपराङ्मुखता? दानमौदार्यम्? ईश्वरभावो नियमनशक्तिः? एतत्क्षत्रियस्य स्वभा
- tā← tannominative singular masculine noun[advaita]? ईश्वरभावश्च ईश्वरस्य भावः? प्रभुशक्तिप्रकटीकरणम् ईशितव्यान् प्रति? क्षात्रं कर्म क्षत्रियजातेः विहितं कर्म क्षात्रं कर[viśiṣṭādvaita]। धृतिः आरब्धे कर्मणि विघ्नोपनिपाते अपि तत्समापनसामर्थ्यम्। दाक्ष्यं सर्वक्रियानिवृत्तिसामर्थ्यम्। युद्धे च अपि अपलायनं[bhakti]? दानमौदार्यम्? ईश्वरभावो नियमनशक्तिः? एतत्क्षत्रियस्य स्वभावजं कर्म[advaita-bhakti]नि कर्माण्याह -- शौर्यमिति
- ijas← yajnominative plural masculine noun
- dhṛtis← dhṛnominative singular masculine noun
- dākṣyam← dākṣyanominative singular neuter noun[śuddhādvaita]। ईश्वरभाव ऐश्वर्यम्।
- yuddhe← yudhlocative singular masculine noun[advaita]चापि अपलायनम् अपराङ्मुखीभावः शत्रुभ्यः? दानं देयद्रव्येषु मुक्तहस्तता? ईश्वरभावश्च ईश्वरस्य भावः? प्रभुशक्तिप्रकटीकरणम्[viśiṣṭādvaita]निर्भयप्रवेशसामर्थ्यम्[śuddhādvaita]दाक्ष्यम्[bhakti]चाप्यपलायनपराङ्मुखता? दानमौदार्यम्? ईश्वरभावो नियमनशक्तिः? एतत्क्षत्रियस्य स्वभावजं कर्म[advaita-bhakti]चाप्यपलायनमपराङ्मुखीभावः
- kṣā← kṣānominative singular feminine noun[advaita]त्रं कर्म क्षत्रियजातेः विहितं कर्म क्षात्रं कर्म स्वभावजम्
- atram← atraaccusative singular masculine noun
- karma← karmanvocative singular neuter noun[advaita]क्षत्रियजातेः विहितं कर्म क्षात्रं कर्म स्वभावजम्[viśiṣṭādvaita]णि विघ्नोपनिपाते[bhakti]ाण्याह -- शौर्यमिति[advaita-bhakti]ाण्याह -- शौर्यमिति
- su← sunominative singular masculine noun[advaita]अनवसादः भवति यया धृत्या उत्तम्भितस्य? दाक्ष्यं दक्षस्य भावः? सहसा प्रत्युत्पन्नेषु कार्येषु अव्यामोहेन प्रवृत्तिः? युद्
- abhau← abhilocative singular masculine noun
- ajam← ajaccusative singular masculine noun
Intertextual panel
The 8 verses most likely to be intertexts of 18.43, ranked by the Sūtrakṛt substrate's composite score.
Doctrinal projections
How each major school's commentary tradition reads this verse.
Advaita (Śaṅkara, Anandagiri)
Witnesses: shankara_18.43 · anandgiri_18.43
Viśiṣṭādvaita (Rāmānuja, Vedantadeshika)
Witnesses: ramanuja_18.43 · vedantadeshika_18.43
Dvaita (Madhva, Jayatīrtha)
Witnesses: madhva_18.43 · jayatirtha_18.43
Śuddhādvaita (Vallabha)
Witnesses: vallabha_18.43
Bhakti-philological (Śrīdhara)
Witnesses: sridhara_18.43
Advaita-Bhakti synthesis (Madhusūdana)
Witnesses: madhusudan_18.43